Translation of "битвы" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "битвы" in a sentence and their spanish translations:

Это было поле битвы, возможно, обход битвы

Era algo del campo de batalla, tal vez el bypass del campo de batalla

гвардию в разгар битвы.

Rusa en el clímax de la batalla.

Я долго ждал этой битвы.

Esperé mucho tiempo para esa batalla.

Даже Ланн был потрясен жестокостью битвы,

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

Второй день битвы был моментом Макдональда.

El segundo día de la batalla fue el momento de Macdonald.

Поле битвы было усеяно мертвыми и ранеными.

El campo de batalla estaba cubierto de muertos y heridos.

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.

herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

И он говорит: «Давай, Бёдвар, тебе не хватает битвы!»

Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"

после битвы пленников Йомсвикинга выстроили в очередь для казни.

después de la batalla, los prisioneros de Jomsviking estaban alineados para su ejecución.

Можно выиграть все битвы и всё же проиграть войну.

Puedes ganar todas las batallas, pero perder la guerra.

- Говорите про битвы с генералами.
- Среди генералов — о сражениях.

Entre generales, háblese de batallas.

Это потому, что эти протесты также являются частью большей битвы.

Razón por la cual estas protestas también son parte de una prolongada lucha.

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

El ciclo lunar determina el ritmo de los muchos dramas del mar a la noche.

Бертье также должен нести некоторую вину за катастрофический конец битвы при

Berthier también debe tener algo de culpa por el desastroso final de la Batalla de

. История битвы при Стикларстадире идет в конце саги об Олафе Харальдссоне,

La historia de la Batalla de Stiklarstaðir llega al final de la Saga de Olaf Haraldsson,

Утром битвы беспокойный король встал рано и попросил своего поэта Тормода

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Hardrada se arrojó al centro de la pelea, desarmado, empuñando su espada con

И в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

После битвы Ланн был в ярости, что Сульт, а не он, был удостоен

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

В первый день битвы при Ваграме Император раскритиковал Даву за его медленную атаку.

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

А в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не разрешили

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya permitido

На следующий день Наполеон пошел, чтобы найти его на поле битвы, и поприветствовал его

Al día siguiente, Napoleón fue a buscarlo al campo de batalla y lo saludó con las

На поле битвы вашей славы, где я должен Вы столь значительная часть вчерашнего успеха,

En el campo de batalla de tu gloria, donde debo usted es una parte tan importante del éxito de ayer,

Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения.

Tatoeba: Donde las peleas de almohadas no se pueden ni comparar con las peleas de oraciones.

Бьярке должен спеть утром в день последней битвы с Hing Hrolf, о которой мы уже

que fue cantado por Bodvar Bjarke en la mañana del último stand de Hing Hrolf, que ya hemos

И через три недели после битвы при Стэмфорд Бридж они сражались в битве при Гастингсе

Y tres semanas después de la batalla de Stamford Bridge, lucharon en la batalla de Hastings

Накануне битвы при Аустерлице Даву прошел форсированный марш своего корпуса на 70 миль за 2 дня,

En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,

С самого его рождения в середине 960-х, жизнь бросала Олафа с одной битвы на выживание в другую

Desde su nacimiento a mitad del 960, la vida de Olaf fue una lucha para sobrevivir, de una batalla a la siguiente.

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.