Translation of "Мусор" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Мусор" in a sentence and their spanish translations:

Мусор!

¡Basura!

Вынеси мусор.

- Lleva afuera la basura.
- Saca la basura.

Это мусор.

Eso es basura.

Это мусор!

¡Es basura!

Сожги этот мусор.

Quema esta basura.

Мусор испускает ужасный запах.

La basura apesta terriblemente.

Выбрасывать здесь мусор запрещено.

No tires basura aquí.

Мусор скапливается на улицах.

La basura se acumula en las calles.

Это мусор. Выкинь его.

Es basura. Arrójala a la basura.

Не забудь вынести мусор.

- No olvides sacar la basura.
- No te olvides de sacar la basura.

В понедельник вывозят мусор.

El lunes se recoge la basura.

Этот мусор ужасно воняет.

La basura huele bien gacho.

Убери отсюда этот мусор.

- Quite de aquí estos cachivaches.
- Quita de aquí estos trastos viejos.
- Quita de aquí estos cacharros.
- Quite de aquí estas baratijas.
- Quite de aquí estos desperdicios.
- Quita de aquí estos desechos.
- Quite de aquí esta chatarra.
- Quita de aquí esta porquería.
- Quita de aquí esta basura.

Чья очередь выносить мусор?

¿A quién le toca sacar la basura?

Моя очередь выносить мусор.

Me toca sacar la basura.

Не бросайте здесь мусор.

No arrojes basura aquí.

Там нельзя оставлять мусор.

No se puede dejar la basura ahí.

- Том хочет, чтобы ты вынес мусор.
- Том хочет, чтобы вы вынесли мусор.

Tom quiere que saques la basura.

Положи в мусор, не пахни

Ponlo en la basura, no hueles

Одни картины — искусство, другие — мусор.

Unos cuadros son arte, otros son basura.

Не выбрасывайте эти документы в мусор!

¡No tires a la basura estos documentos!

Органический мусор составляет 70% всего мусора.

La basura orgánica representa el 70% de la basura total.

Мусор плохо пахнет, лучше его выкинуть.

La basura huele mal, es mejor tirarla.

трупы людей покрыли улицы Фритауна, словно мусор.

y había cuerpos tirados en las calles de Freetown.

Я нечаянно выбросил в мусор дорогой нож.

Arrojé por accidente a la basura un cuchillo caro.

Что для одного мусор, для другого - клад.

- La basura de un hombre es el tesoro de otro.
- La basura de uno es el tesoro de otro.

- Чепуха!
- Это мусор!
- Чушь!
- Это чушь!
- Это чепуха!

¡Es basura!

Многие люди перепрыгивают через забор и выбрасывают мусор.

Muchas personas saltan la reja y tiran la basura.

Многие люди перепрыгивают через перила и выбрасывают мусор.

Muchas personas saltan la reja y tiran la basura.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

- ¡Mentira!
- ¡Basura!

Такой мусор может быть легко переработан и использован повторно.

Este tipo de basura puede ser fácilmente reaprovechada.

- По телевизору один мусор идёт.
- По телевизору одну дрянь показывают.

- En la tele solo echan basura.
- Se ve mal la televisión.

Я только что помыл посуду, а теперь мне надо вынести мусор.

Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.

Подбирать мусор за другими несправедливо, но ради матери-природы надо пойти на небольшую жертву.

No es justo tener que recoger la basura de los demás, pero para la madre naturaleza, hay que sacrificarse un poco.

Я трижды попросил его вынести мусор, а он до сих пор этого не сделал!

¡Le he pedido tres veces que sacara la basura y aún no lo ha hecho!