Translation of "2²⁰¹³" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "2²⁰¹³" in a sentence and their portuguese translations:

- Игра закончилась вничью со счётом 2:2.
- Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

O jogo empatou no dois a dois.

2. Абдулхамит 2 апреля 1892 г.

2. Abdulhamit em 2 de abril de 1892

Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

O jogo empatou no dois a dois.

Урок № 2 простой.

A lição dois é fácil.

легкий вес 2 тонны

peso mais leve de 2 toneladas

Было 2 килобайта рами

Havia 2 kilobytes de rami

Наилучшим порядком будет не 1-2-3, а 3-2-1.

A ordem ideal não é 1-2-3, mas 3-1-2.

В 2009 году Бразилия сыграла вничью с Англией со счётом 2-2.

Em 2009, o Brasil empatou em 2 a 2 com a Inglaterra.

эта тема имеет 2 стороны

este tópico tem 2 lados

Самолёт взлетел в 2:30.

O avião decolou às 14:30.

Увидимся завтра в 2:30.

Te vejo amanhã às duas e meia.

У меня есть PlayStation 2.

Eu tenho um PlayStation 2.

Ждем вас в 2:30.

Te esperamos às 2:30.

Я подчеркиваю как минимум 2 дня

Enfatizo pelo menos 2 dias

Мы проиграли со счётом 3-2.

Perdemos o jogo de 3 a 2.

Том позвонил Мэри в 2:30.

Tom ligou para Mary às 2:30.

«Начал вести блог 2 года назад,

"Eu comecei um blog há dois anos,

- Том хочет поговорить с тобой в 2:30.
- Том хочет поговорить с вами в 2:30.

O Tom quer falar com você às 2h30.

(2, 4, 6, 8) - пример арифметической прогрессии, тогда как (2, 4, 8, 16) - пример геометрической прогрессии.

(2,4,6,8,…) é um exemplo de PA, enquanto que (2,4,8,16,…) é um exemplo de PG.

а в конце 2017 — более 2 100.

e mais de 2,1 mil no final de 2017.

Только 2% людей, болеющих гриппом, необходима госпитализация.

Apenas 2% das pessoas com gripe precisam ser hospitalizadas.

Дмитрий Менделеев умер 2 февраля 1907 года.

Dimitri Mendeleev morreu em 2 de fevereiro de 1907.

-6, -4, -2 — целые чётные отрицательные числа.

Os números -6, -4 e -2 são inteiros pares negativos.

Найдите остаток от деления 2²⁰¹³ на 3.

Encontre o resto da divisão de 2²⁰¹³ por 3.

Мы проиграли игру со счётом 2:0.

- Perdemos o jogo por 2 a 0.
- Nós perdemos o jogo por 2 a 0.

перейдите со страницы 2 на страницу 1.

irão da segunda página para a primeira.

с 8 утра до примерно 2 днем.

de 8 da manhã até aproximadamente duas da tarde.

самая длинная из которых составила 2 400 км.

em que a viagem mais longa foi de mais de 2,4 mil quilômetros,

минимум 2 дня, чтобы получить 10-минутное видео

pelo menos 2 dias para obter um vídeo de 10 minutos

Сделано Apple-2, первый персональный компьютер за ним

Feito Apple-2, o primeiro computador pessoal por trás dele

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

Решите кубическое уравнение x³ + 2x² − x − 2 = 0.

Resolver a equação cúbica x³ + 2x² − x − 2 = 0.

Если вы пишете 2 000 плюс слова блога,

Se você estiver escrevendo posts de blog com mais de 2,000 palavras,

- Я был с Томом с 8:30 до 2:30.
- Я была с Томом с 8:30 до 2:30.

Eu estive com o Tom das 8h30 às 2h30.

Разведчики Voyager 1 и 2 в настоящее время продвигаются

Atualmente, os batedores Voyager 1 e 2 estão avançando

Поездка будет стоить где-то 1-2 тысячи долларов.

A viagem vai custar algo entre 1.000 e 2.000 dólares.

В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.

Cabem dois litros de água quente neste garrafão.

Том должен убраться в своей комнате до 2:30.

- Tom tem que limpar seu quarto antes das 2h30.
- Tom tem que limpar seu quarto antes das 14:30.

и я был бы готов потратить 2 миллиона долларов.

e eu estaria disposto a gastar $2 milhões.

Королевский гамбит (1.e4 e5 2.f4) и ферзевый гамбит (1.d4 d5 2.c4) - два самых известных дебюта в шахматной игре.

O gambito do rei (1.e4 e5 2.f4) e o gambito da dama (1.d4 d5 2.c4) são duas das aberturas mais conhecidas do jogo de xadrez.

Истории запоминаются в 2–10 раз лучше, чем голые факты.

As histórias são de duas até dez vezes mais memoráveis que os fatos isolados.

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

Я знаю, кто был в офисе Тома в 2:30.

Eu sei quem esteve no escritório de Tom às 2h30.

поэтому вы можете перейти со страницы 2 на страницу 1

para você poder ir da segunda página para a primeira é:

но вы можете легко сделать 2, 3 гранта в месяц.

mas você pode facilmente ganhar 2, 3 mil por mês.

и даже позиционирование как страница 1, стр. 2, стр. 3,

e até o posicionamento como página 1, página 2, página 3,

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

3º lugar atualmente no topo do 2º lugar

мы можем найти руины 2-й Святой Софии в археологических раскопках

podemos encontrar as ruínas da 2ª Hagia Sophia nas escavações arqueológicas

Может быть 2, 3%, 5%, 10%, что бы это ни было.

Pode ser 2, 3%, 5%, 10%, seja o que for.

- Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрт в Техасе.
- Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в городе Форт-Уэрт, Техас.

Roger Miller nasceu em 2 de janeiro de 1936 na cidade ocidental de Fort Worth, no Texas.

- Том не вернётся до 2:30.
- Том не вернётся до половины третьего.

O Tom não volta até às 2:30.

Чтобы найти этих людей, и снизить оценку положительности тестирования, есть 2 варианта.

Para encontrar essas pessoas e diminuir a taxa de positividade do teste, existem duas opções.

- У меня совещание в 2:30.
- У меня в 14:30 собрание.

- Eu tenho uma reunião às 2:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Моя первая программа на C печатала на экране таблицу умножения на 2.

O meu primeiro programa em C imprimia na tela a tabuada do dois.

Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.

A galáxia de Andrômeda está a mais de 2 milhões de anos-luz de distância de nós.

В 2005 году Бразилия выбросила в атмосферу больше 2 миллиардов тонн диоксида углерода.

O Brasil emitiu mais de 2 bilhões de toneladas de dióxido de carbono em 2005.

- Том приедет в Бостон в 2:30.
- Том приедет в Бостон в половине третьего.

Tom chegará em Boston às 2:30.

Так что для маневра и атаки батальоны обычно формировали «колонну подразделений». (1 подразделение = 2 роты)

Então, para manobras e ataques, os batalhões geralmente formou uma 'coluna de divisões'.

Определите точку пересечения окружности радиусом 2 с центром в начале координат с прямой y = x − 1.

Determinar o ponto de intersecção do círculo de raio 2 centrado na origem com a reta y = x - 1.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

- Voltarei às 2h30.
- Eu voltarei às 2h30.

У меня была назначена встреча на 2:30, но я застрял в пробке и не смог приехать вовремя.

Eu tinha um compromisso marcado para as duas da tarde, mas não consegui chegar a tempo por causa do trânsito ruim.

- Я буду там в 2:30.
- Я буду там в половине третьего.
- Я буду там в два тридцать.

Estarei lá às 2h30.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

A abertura Ruy López, também conhecida como abertura espanhola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), é talvez a mais famosa e certamente uma das mais estudadas linhas de jogo do xadrez.

Самые крупные армянские общины расположены на территории бывшего Советского Союза (почти 2 миллиона человек), но американские страны также приютили у себя много армян. По некоторым оценкам, почти 30 тысяч армян живут в Бразилии.

As comunidades armênias de maior peso concentram-se na antiga URSS (cerca de 2 milhões), mas as Américas também abrigaram muitos armênios. Segundo estimativas, cerca de 30 mil armênios vivem no Brasil.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.