Translation of "царь" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "царь" in a sentence and their portuguese translations:

- Россией правил царь.
- Царь был правителем России.

O tsar era o governante da Rússia.

Орёл - царь птиц.

A águia é a rainha das aves.

Лев - царь зверей.

O leão é o rei dos animais.

Не говори так, царь.

- O rei não deveria dizer isso.
- Que o rei não fale assim!
- O rei não deve falar assim.

Царь Соломон был известен своей мудростью.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

Царь Соломон собирал налоги со всего Израиля.

O rei Salomão cobrava imposto de todo o Israel.

Надпись INRI на латыни означает "Иисус Назарей, Царь Иудейский".

A inscrição INRI em latim significa "Jesus Nazareno, Rei dos Judeus".

Молодой царь преследовал олениху, но не мог поймать её.

O jovem rei perseguiu a corça, mas não conseguiu pegá-la.

Жил-был царь, и у него была единственная дочь.

Era uma vez um rei que tinha uma filha única.

- Лев - это царь джунглей.
- Лев — это король джунглей.
- Лев является царём джунглей.

O leão é o rei da selva.

Пётр Великий, царь всея Руси, имел привычку вырывать людям зубы ради забавы.

Pedro o Grande, Czar da Rússia, arrancava os dentes das pessoas por diversão.

Русский Царь, Николай II, чувствует себя честным защищать Сербию, одну славянскую нацию и

O Czar russo, Nicholas II, sente-se obrigado por honra a defender a Sérvia, outra nação Eslava,

Василиса поднялась и немедля отправилась во дворец, и как только царь увидел её, тут же полюбил всей душой.

Vassilissa ergueu-se e se dirigiu imediatamente ao palácio, e, assim que o czar a viu, ficou perdidamente apaixonado por ela.

- Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
- Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.