Translation of "улицам" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "улицам" in a sentence and their portuguese translations:

...по улицам ходят убийцы.

... há predadores à solta.

Он бегал голый по улицам.

Ele correu pelas ruas pelado.

Солдаты провели пленных по улицам.

Os soldados conduziram os presos pelas ruas.

Том бродил по улицам Бостона.

Tom vagou pelas ruas de Boston.

Ходить ночью по улицам опасно?

É perigoso andar pelas ruas à noite?

Люди ходят по тротуару. Автомобили ездят по улицам.

As pessoas andam pela calçada. Os carros passam pela rua.

Они почти готовы уничтожить. Китайский президент бродил по улицам Ухани.

Eles estão quase prestes a destruir. O presidente chinês vagou pelas ruas de Wuhan.

Люди, такие как мы, гуляли по улицам. Так же как мы.

Pessoas como nós estavam andando pelas ruas. Assim como nós.

В такую погоду дома надо сидеть, а не по улицам шляться.

Num tempo como este, não se deve perambular pelas ruas, mas ficar em casa.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

Algumas pessoas acreditam que os ursos polares andam livremente nas ruas da Noruega. Felizmente, é apenas besteira.

Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя.

Hei de levantar-me e percorrer a cidade, as ruas e praças, procurando o amor de minha alma.