Translation of "съесть" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "съесть" in a sentence and their portuguese translations:

- Хочу это съесть.
- Я хочу его съесть.
- Я хочу её съесть.
- Я хочу это съесть.

- Eu quero comer isso.
- Eu quero comê-lo.

и съесть?

e comê-los?

- Предлагаю тебе его съесть.
- Предлагаю вам его съесть.
- Предлагаю тебе её съесть.
- Предлагаю вам её съесть.

- Eu sugiro que você coma.
- Sugiro que você coma.
- Eu aconselho que você coma.
- Eu aconselho você comer.

- Могу я это съесть?
- Я могу его съесть?

Posso comer?

- Я хочу тебя съесть.
- Я хочу вас съесть.

Eu quero te comer.

Съесть сырое яйцо?

Vamos comer o ovo cru?

- Хотите это съесть?
- Хочешь это съесть?
- Это будешь?
- Это будете?

Você quer comer isto?

- Мне нужно что-нибудь съесть.
- Мне нужно чего-нибудь съесть.

- Preciso comer alguma coisa.
- Eu preciso comer alguma coisa.

Это как съесть учебник.

Parece que estou a comer um livro escolar.

Хотите что-нибудь съесть?

Você gostaria de comer algo?

Она должна съесть завтрак.

Ela deveria tomar café da manhã.

Могу я это съесть?

Posso comer isto?

Я хочу съесть сыр.

Quero comer o queijo.

Я хочу съесть манго.

Eu quero comer uma manga.

Мне съесть улитку или водоросли?

Vou comer a lapa ou a erva-patinha?

Хотите съесть немного жареного картофеля?

Você gostaria de comer batatas fritas?

Мне нужно что-нибудь съесть.

Preciso comer alguma coisa.

Я должен был съесть больше.

- Eu devia ter comido mais.
- Eu deveria ter comido mais.

Я мог бы съесть лошадь.

Eu poderia comer um cavalo.

Можно мне съесть этот гамбургер?

- Posso comer esse hambúrguer?
- Eu posso comer esse hambúrguer?

Она заставила его съесть овощи.

Ela o forçou a comer suas verduras.

- Ты хотел съесть все это в одиночку?
- Ты всё это один съесть собирался?

Você planejava comer tudo aquilo sozinho?

Но эти личинки вы можете съесть,

Mas estas larvas são comestíveis,

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

Vamos comer o ovo cru? Ou a flor do tojo?

И его можно съесть просто так.

E é bom para se comer mesmo assim.

Сперва я хочу съесть немного пирога.

Quero comer um pouco de bolo antes.

Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.

Quero comer pizza esta noite.

Я хочу съесть что-нибудь полезное.

Quero comer alguma coisa gostosa.

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Nem pense em comer meu chocolate!

Мы можем съесть обед в автобусе.

Podemos almoçar no ônibus.

Я бы хотел чего-нибудь съесть.

Eu queria comer alguma coisa.

Ты это всё один съесть собираешься?

Você pretende comer isso tudo sozinho?

Эту дыню будет хорошо съесть завтра.

Este melão estará bom para comer amanhã.

Тому надо бы чего-нибудь съесть.

Tom deveria comer alguma coisa.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

- Posso comer esta laranja?
- Posso chupar esta laranja?

не может ли этот муравьед съесть муравья?

esse tamanduá não pode comer a formiga?

Я не знаю, что съесть на ужин.

Não sei o que comer no jantar.

Я не смогу съесть всё это один.

Eu não vou conseguir comer tudo isso sozinho.

Могу ли я здесь съесть свой обед?

Posso almoçar aqui?

Что нам следует съесть в первую очередь?

O que nós deveríamos comer primeiro?

Для начала я хочу съесть немного пирога.

Para começar, quero comer um pouco de torta.

это просто съесть на много вашей прибыли.

isso vai pegar muito das suas margens.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

posso comê-lo cru, como sushi.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

E talvez um escorpião venha tentar alimentar-se dos insetos.

Можешь съесть эти пончики по дороге в Мадрид.

Você pode comer estes bolinhos durante sua viagem para Madri.

- Я хочу съесть стейк.
- Я хочу отведать стейка.

Eu quero comer bife.

Тебе надо было съесть что-нибудь сегодня утром.

- Você deveria ter comido alguma coisa hoje de manhã.
- Você devia ter comido alguma coisa esta manhã.
- Vocês deveriam ter comido alguma coisa hoje de manhã.
- Vocês deviam ter comido alguma coisa esta manhã.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

Estou com tanta fome que poderia comer um cavalo.

- Вы собираетесь съесть этот хлеб?
- Вы собираетесь есть этот хлеб?
- Ты собираешься съесть этот хлеб?
- Ты собираешься есть этот хлеб?

Você vai comer aquele pão?

Я хочу съесть то же самое, что ест Том.

Eu quero comer a mesma coisa que o Tom está comendo.

Даже если тебе не нравится, ты должен это съесть.

Mesmo se não gostar disso, você deve comer.

- Я хочу съесть яблочный пирог.
- Я хочу яблочного пирога.

Quero comer torta de maçã.

Том сказал, что едва ли он сможет съесть ещё.

Tom disse que não podia comer mais nada de jeito nenhum.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Mas teria de comer uma quantidade enorme para ter um aporte de energia significativo.

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

Quero algo para comer.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

Eu estou com vontade de comer algo doce.

- Я бы чего-нибудь съел.
- Мне хочется чего-нибудь съесть.

- Estou com vontade de comer alguma coisa.
- Estou a fim de comer algo.
- Eu estou com vontade de comer alguma coisa.
- Eu estou com vontade de comer algo.
- Estou com vontade de comer algo.

- Можно мне съесть это яблоко?
- Можно я съем это яблоко?

Eu posso comer esta maçã?

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?

Eu posso comer esta laranja?

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Um alce pode comer 20 quilos de abóboras em poucas horas.

- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

Eu quero comer algo doce.

Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?

Será que devemos comer o que temos ou procurar algo mais nutritivo?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.

Aprendi cedo a nunca desperdiçar proteínas quando estou em modo de sobrevivência.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

O que você gostaria de comer?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Você gostaria de comer alguma coisa?

Так что, я могу съесть это, или могу покопаться в земле. Посмотрите, там внизу.

Portanto, posso comer isto, ou posso tentar cavar. Reparem nisto.

Сделай сегодня то, что нужно сделать завтра, съешь завтра то, что нужно съесть сегодня.

O que tem de fazer amanhã, faça agora; o que tem de comer hoje, coma amanhã.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Нельзя съесть свой пирог и в тоже время сохранить его.
- Один пирог два раза не съешь.
- Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести.

Você não pode comer o teu bolo e guardá-lo.

- Нам надо что-нибудь поесть.
- Нам нужно чего-нибудь съесть.
- Нам нужно чего-нибудь поесть.

Precisamos de algo para comer.

- Я бы хотел поесть суши.
- Я бы хотела поесть суши.
- Мне бы хотелось съесть суши.

Gostaria de comer sushi.

- Мне можно есть этот хлеб?
- Я могу съесть этот хлеб?
- Можно я съем этот хлеб?

Eu posso comer este pão?

- Не могу есть.
- Не могу съесть.
- Не могу скушать.
- Не могу кушать.
- Я не могу есть.

Eu não consigo comer.

Том потерял список покупок, который его мать дала ему, и просто купил те продукты, которые хотел съесть.

Tom perdeu a lista de compras que sua mãe lhe dera e comprou somente as coisas que queria comer.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

- Чего ты хочешь на завтрак?
- Что бы вы хотели на завтрак?
- Что вы желаете съесть на завтрак?
- Что хочешь на завтрак?
- Что хотите на завтрак?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- Я бы съел что-нибудь.
- Я бы чего-нибудь съел.
- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.
- Я хотел бы что-нибудь поесть.

Quero comer algo.