Translation of "слёзы" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "слёзы" in a sentence and their portuguese translations:

- Его слёзы ненастоящие.
- Её слёзы ненастоящие.

Suas lágrimas não são verdadeiras.

- Она пыталась скрыть свои слёзы.
- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ela tentou ocultar as suas lágrimas.

- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ela tentou ocultar as suas lágrimas.

Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!

As lágrimas vieram-lhe de novo aos olhos, lágrimas de indignação.

Слёзы — оружие ребёнка.

As lágrimas são as armas de uma criança.

Вытри свои слёзы.

Seque suas lágrimas.

Том вытер слёзы.

Tom secou seus olhos.

Это слёзы радости.

São lágrimas de alegria.

Мои слёзы холодны.

- As minhas lágrimas estão frias.
- As minhas lágrimas são frias.

Это крокодиловы слёзы.

- Aquelas são lágrimas de crocodilo.
- São lágrimas de crocodilo.

Слёзы очищают сердце.

Lágrimas limpam o coração.

Его слёзы были настоящими.

Suas lágrimas eram verdadeiras.

Том попытался скрыть слёзы.

Tom tentou esconder suas lágrimas.

Долгие проводы - лишние слёзы.

Longas despedidas implicam lágrimas supérfluas.

Том выплакал все слёзы.

Tom chorou até esgotar as lágrimas.

Из её глаз капали слёзы.

Dos olhos dela caíam lágrimas.

По её щекам текли слёзы.

Lágrimas corriam por suas bochechas.

Вижу слёзы в твоих глазах.

Eu vejo lágrimas nos seus olhos.

Это вызвало у меня слёзы.

Aquilo me fez chorar.

Фильм вызвал у меня слёзы.

O filme me fez chorar.

Женские слёзы ничего не стоят.

Lágrima de mulher não quer dizer nada.

- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.

Eu vi lágrimas em seus olhos.

Девочка плачет, в её глазах слёзы.

A garota está chorando; há lágrimas em seus olhos.

Его речь вызвала у меня слёзы.

Seu discurso me fez chorar.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

Том видел слёзы в глазах у Мэри.

Tom viu as lágrimas nos olhos de Maria.

- Я увидел в его глазах слёзы.
- Я увидел у него в глазах слёзы.
- Я увидел слёзы у него в глазах.
- Я увидел слезы в его глазах.

Eu vi lágrimas em seus olhos.

- Она расплакалась.
- Она ударилась в слёзы.
- Она разрыдалась.

Ela caiu em prantos.

- Его слова вызвали у неё слёзы.
- Его слова довели её до слёз.

As palavras dele a levaram às lágrimas.

- Она была готова расплакаться.
- Она едва сдерживала слёзы.
- Она едва не плакала.

Ela estava prestes a chorar.

- Грустные фильмы всегда заставляют меня плакать.
- Грустные фильмы всегда вызывают у меня слёзы.

Os filmes tristes sempre me fazem chorar.

Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

- Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
- Эта песня так трогает, что я прослезился.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.