Translation of "самолёте" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "самолёте" in a sentence and their portuguese translations:

- Я спал в самолёте.
- Я поспал в самолёте.

Dormi no avião.

- Том спал в самолёте.
- Том поспал в самолёте.

Tom dormiu no avião.

Увидимся в самолёте.

Te vejo no avião.

В самолёте есть врач?

Há algum médico no avião?

Они в том самолёте.

Elas estão naquele avião.

Том уже в самолёте.

Tom já está no avião.

Я уже в самолёте.

Já estou no avião.

Мы путешествовали на самолёте.

Viajamos de avião.

- Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?
- Ты когда-нибудь путешествовал на самолёте?
- Ты когда-нибудь путешествовала на самолёте?

- Você já viajou de avião?
- Vocês já viajaram de avião?

- Как могут люди спать в самолёте?
- Как люди умудряются спать в самолёте?

Como é que as pessoas conseguem dormir no avião?

- Том полетел в Бостон на самолёте.
- Том отправился в Бостон на самолёте.

- Tom foi a Boston de avião.
- Tom foi para Boston de avião.

- Мне не нравится летать на самолёте.
- Я не люблю летать на самолёте.

Não gosto de viajar de avião.

В этом самолёте показывают фильмы?

- Há filmes no avião?
- Tem filmes no avião?

В самолёте было пятьдесят пассажиров.

Havia cinquenta passageiros no avião.

Есть ли в самолёте пилот?

- Há um piloto nesse avião?
- Tem um piloto nesse avião?

Сколько человек было в самолёте?

Quantas pessoas havia no avião?

Он боится летать на самолёте.

Ele tem medo de andar de avião.

Думаю, Том уже в самолёте.

Acho que Tom já está no avião.

Я не спал в самолёте.

Não dormi no avião.

Я, пожалуй, полечу на самолёте.

- Eu acho que vou de avião.
- Acho que vou de avião.

- Я полечу туда на самолёте.
- Я доберусь туда на самолёте.
- Я полечу туда самолётом.

Irei para lá de avião.

Мы путешествовали в Мексику на самолёте.

Viajamos para o México de avião.

Вы когда-нибудь путешествовали на самолёте?

- Você já viajou de avião?
- Vocês já viajaram de avião?

Я не могу путешествовать на самолёте.

Não posso viajar de avião.

Я оставил свою шляпу в самолёте.

Deixei meu chapéu no avião.

Никогда не говорите "бомба" в самолёте.

Nunca diga a palavra "bomba" em um avião.

Как много людей было в самолёте?

Quantas pessoas havia no avião?

Мы летали в Бостон на самолёте.

Nós fomos a Boston de avião.

Том полетел в Бостон на самолёте.

- Tom foi a Boston de avião.
- Tom foi para Boston de avião.

Я полетел в Бостон на самолёте.

Eu fui a Boston de avião.

Мы полетели в Австралию на самолёте.

Fomos à Austrália de avião.

- Я полечу самолётом.
- Я полечу на самолёте.

Irei de avião.

Правда ли, что вы прилетели на самолёте?

- É verdade que você veio de avião?
- É verdade que vocês vieram de avião?

«Ты уже летал на самолёте?» — «Да, дважды».

"Você já viajou de avião?" "Sim, duas vezes."

- Том на борту самолёта.
- Том в самолёте.

O Tom está no avião.

- Я полетел на самолёте.
- Я полетел самолётом.

Fui de avião.

Я купил журнал, чтобы почитать в самолёте.

Comprei uma revista para ler no avião.

- Я никогда не летал на самолете.
- Я никогда не летал на самолёте.
- Я никогда не летала на самолёте.

Jamais voei de avião.

У вас когда-нибудь кружилась голова в самолёте?

- Você já se sentiu tonto num avião?
- Você já se sentiu tonta num avião?
- Você já sentiu tontura num avião?
- Vocês já sentiram tontura num avião?
- Vocês já se sentiram tontos num avião?
- Vocês já se sentiram tontas num avião?

Ты ещё помнишь своё первое путешествие на самолёте?

Você ainda lembra da sua primeira viagem de avião?

Ты ещё помнишь свой первый полёт на самолёте?

Ainda se lembra de sua primeira viagem de avião?

Я купил несколько журналов, чтобы почитать в самолёте.

Comprei algumas revistas para ler no avião.

Я хотел купить книгу, чтобы читать в самолёте.

Eu queria comprar um livro para ler no avião.

- Том родился в самолёте.
- Том родился на борту самолёта.

Tom nasceu num avião.

Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.

Hoje podemos ir para países distantes facilmente de avião.

- Я не полечу самолетом.
- Я не буду летать на самолёте.

Eu não vou viajar de avião.

Вы бы не хотели находиться в этом самолёте, когда он упал.

Caramba, eu é que não queria estar neste avião quando caiu.

- Если бы мы полетели на том самолёте, мы бы сейчас были мертвы.
- Если бы мы полетели на том самолёте, нас бы уже не было в живых.

Se tivéssemos pegado este avião, agora estaríamos mortas.

Мы летим на самолёте, а под нами города, поля, реки, горы и моря.

Estamos voando em um avião, vendo lá embaixo cidades, campos, rios, montanhas e mares.