Translation of "река" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "река" in a sentence and their portuguese translations:

Река!

Um rio!

Течёт река.

Um rio flui.

Река встала.

O rio gelou.

Это река?

Isso é um rio?

- Под мостом протекает река.
- Под мостом течёт река.

O rio corre por sob a ponte.

- Река течет по долине.
- Река протекает через долину.

O rio corre pelo vale.

Амазонка — это река.

O Amazonas é um rio.

Река быстро течет.

O rio flui rapidamente.

Эта река длинная.

Esse rio é comprido.

Эта река красива.

Este rio é bonito.

Нил - это река.

O Nilo é um rio.

Эта река быстрая.

O rio flui rapidamente.

Река здесь мелкая.

O rio é raso aqui.

Река! Хорошо для выжившего.

Um rio! É ótimo para a sobrevivência.

Река проходит под Pramit

Rio passa sob o pramit

Река затопила большую область.

O rio inundou uma grande área.

Эта река не судоходная.

Este rio não é navegável.

Как называется эта река?

- Qual é o nome desse rio?
- Como se chama esse rio?

Какой длины река Нил?

Qual é o comprimento do Rio Nilo?

Река затопила весь район.

O rio inundou toda a região.

У дома протекает река.

Há um rio perto da casa.

Сверху была видна река.

- Lá de cima, podia-se ver o rio.
- Do topo podia-se ver o rio.

Как эта река называется?

Como se chama aquele rio?

Эта река летом пересыхает.

Este rio seca no verão.

- Каждую весну река здесь выходит из берегов.
- Каждую весну река здесь разливается.

Toda primavera o rio transborda aqui.

- Какая река самая длинная в мире?
- Какая самая длинная река в мире?

Qual é o rio mais longo do mundo?

Река Миссисипи вышла из берегов.

O rio Mississipi transbordou.

Река, протекающая через Париж, — Сена.

- O rio que corre por Paris é o Sena.
- O rio que atravessa Paris é o Sena.
- O rio que atravessa Paris se chama "Sena".

Река течёт параллельно главной улице.

O rio corre em paralelo com a rua principal.

Река медленно течёт к морю.

O rio flui suavemente em direção ao mar.

Откуда берёт начало эта река?

Onde fica a nascente deste rio?

Эта река разливается каждый год.

Esse rio transborda todo ano.

- В Советской России река заставляет тебя плыть!
- В Советской России река плывёт по тебе.

Na Rússia Soviética, o rio nada em você!

Какая самая длинная река в мире?

Qual é o rio mais longo do mundo?

Нил — самая длинная река в мире.

O Nilo é o rio mais longo do mundo.

Река, протекающая через Париж, называется Сена.

O rio que atravessa Paris se chama "Sena".

Эта река впадает в Тихий океан.

Este rio desemboca no Oceano Pacífico.

Река Нил - самая длинная в мире.

- O Nilo é o rio mais longo do mundo.
- O rio Nilo é o maior do mundo.

Какая самая длинная река в Японии?

Qual é o rio mais longo do Japão?

На каком континенте течёт река Нил?

Em que continente fica o rio Nilo?

Нил - самая большая река в Африке.

O Nilo é o maior rio da África.

Какая самая длинная река в Австралии?

Qual é o o rio mais longo da Austrália?

Какая в Испании самая большая река?

Qual é o maior rio de Espanha?

озеро или река, которую они должны пересечь,

um lago ou um rio que eles têm que atravessar,

Тут нельзя проехать — река вышла из берегов.

Por aqui é impossível passar — o rio transbordou.

С высоты река была похожа на огромную змею.

Do céu o rio parecia uma cobra gigantesca.

На восточную и западную части город разделяет река.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

- Тому ничего не оставалось делать, кроме как смотреть, как река уносит Марию.
- Тому ничего не оставалось делать, только смотреть, как река уносит Марию.

Tom não podia fazer nada além de ver Mary sendo arrastada pelo rio.

Река Обь, расположенная в Западной Сибири, является самой длинной рекой в России.

O rio Ob, localizado na Sibéria Ocidental, é o mais longo rio da Rússia.

В Африке есть одна большая река - Нил, а остальные африканские реки маленькие.

Na África, há um grande rio: o Nilo; os outros rios da África são pequenos.

По мере того, как ты идёшь вверх по течению, река становится мельче.

Esse rio fica mais raso conforme você sobe rio acima.

- Эта речка уже не такая чистая, как раньше.
- Река уже не такая чистая, как раньше.

O rio já não é tão limpo como era.

- Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила.
- Амазонка - вторая по протяжённости река в мире после Нила.

O rio Amazonas é o segundo maior rio do mundo, depois do rio Nilo.

Жизнь подобна реке с истоком и устьем. У каждого из нас своя река. У одного она изгибистая, змеистая, с мелководьем на перекатах, так что приходится брести, а не плыть. У другого - бурная, кипучая, яростно несущая воды, пролетающая сто тысяч вёрст, пока не встретится с другой рекой и не потеряет стремительность, шумливость, после чего спокойно движется вперёд, к устью. Бывают и не реки, а ручейки - короткие и прозрачные, словно жизнь младенца.

A vida é como um rio com nascente e foz. Cada um de nós tem seu próprio rio. Para uns, é sinuoso, serpentino, com águas rasas em corredeiras, por isso que é preciso arrastar-se por ele, em vez de nadar. Para outros, é impetuoso, espumante, com correntezas vigorosas que levam tudo de roldão por centenas de quilômetros, até se encontrar com outro rio e perder o ímpeto e o bulício, daí em diante avançando calmamente em direção à embocadura. E além dos rios há os córregos – curtos e claros, qual a vida de um bebê.