Translation of "поехали" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "поехали" in a sentence and their portuguese translations:

Поехали.

Certo, vamos lá.

Поехали!

Vamos a isto!

Ладно. Поехали.

Pronto, já está.

Хорошо, поехали.

Vamos a isto.

Тогда поехали!

Vamos a isto.

Ладно, поехали.

Vamos a isto.

- Поехали!
- Сматываемся.

Vamos cair na estrada.

Ну ладно, поехали.

Vamos a isto!

Ладно, поехали. Получилось!

Vamos a isto. Funcionou.

Ладно, поехали. Хорошо.

Vamos a isto. Certo.

Поехали на метро.

Vamos pegar o metrô.

- Поехали.
- Едем дальше.

Dirija!

Поехали к неуклюжему Сакиру

Vamos para o Sakir desajeitado

Поехали в Нью-Йорк!

Vamos a Nova York!

Они поехали на метро.

Eles foram de metrô.

Мы поехали в Лондон.

Nós fomos a Londres.

Они поехали в больницу.

Eles foram ao hospital.

Мы поехали в Бостон.

Nós fomos para Boston.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Eles foram lá.

Они поехали в Сан-Паулу.

Eles foram a São Paulo.

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

Vamos!

Почему вы поехали в Токио?

- Por que você foi a Tóquio?
- Por que você foi para Tóquio?

- Пошли.
- Поехали.
- Пойдем.
- Пойдёмте.
- Идём.

Vamos!

Мы вместе поехали в Бостон.

Nós fomos a Boston juntos.

Сильный корпус, сильные ноги. Ладно, поехали.

Abdómen e pernas fortes. Vamos a isto.

Мы поехали в школу на автобусе.

Fomos ao colégio de ônibus.

- Поедем в больницу.
- Поехали в больницу.

Vamos ao hospital.

Они поехали в Чикаго на машине.

- Eles foram de carro para Chicago.
- Foram para Chicago de carro.

Вы поехали с Мэри в Бостон.

Vocês foram com Maria a Boston.

- Пойдём, Том.
- Пошли, Том.
- Поехали, Том.

Vamos, Tom.

Мы поехали в Бостон на машине.

Fomos a Boston de carro.

Мы поехали в Канаду кататься на лыжах.

Nós fomos esquiar no Canadá.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- Vamos!
- Vamos lá!

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

- Vamos!
- Vamos lá!

На медовый месяц мы поехали в Австралию.

Nós fomos para a Austrália na nossa lua de mel.

- Мы ездили в Россию.
- Мы поехали в Россию.

Fomos à Rússia.

Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.

Nós dois passamos alguns dias na Bretanha.

Том и Мэри поехали на велосипедах на пляж.

Tom e Maria foram à praia de bicicleta.

Ни Том, ни Мэри в Бостон не поехали.

Nem Tom nem Mary foram para Boston.

- Почему они не пошли?
- Почему они не поехали?

Porque eles foram?

Мы сели в его машину и поехали на море.

- Entramos no carro dele e fomos ao mar.
- Entramos em seu carro e fomos para o mar.

Том и Мэри поехали кататься на лыжах в Альпы.

Tom e Maria foram esquiar nos Alpes.

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

Vamos de carro.

Мы бы поехали в Будапешт, но у нас нет денег.

Visitaríamos Budapeste, mas não temos dinheiro.

- Мы не ездили в Бостон.
- Мы не поехали в Бостон.

Nós não fomos para Boston.

- Пойдём все вместе.
- Пошли все вместе.
- Поедем все вместе.
- Поехали все вместе.

Vamos todos juntos.

- Мы ездили в Бостон на автобусе.
- Мы поехали в Бостон на автобусе.

Nós fomos para Boston de ônibus.

- Том с Мэри пошли в аквапарк.
- Том с Мэри поехали в аквапарк.

Tom e Maria foram ao parque aquático.

- Мы с Томом пошли туда вместе.
- Мы с Томом поехали туда вместе.

Tom e eu fomos lá juntos.

- Том не знает, куда мы пошли.
- Том не знает, куда мы поехали.

Tom não sabe aonde fomos.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Sim, ficou presa naquela fenda. Vamos lá atar isto.

- Том с друзьями поехал в центр.
- Том с друзьями поехали в центр города.

- Tom foi para o centro da cidade com os amigos.
- Tom foi para o centro com os amigos.

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Vamos de ônibus.

- Давай поедем на поезде.
- Давайте поедем на поезде.
- Поедем на поезде.
- Поехали на поезде.

- Peguemos o trem.
- Vamos pegar um trem.

- Давай поедем на такси.
- Поехали на такси.
- Поедем на такси.
- Давайте поедем на такси.

Vamos de táxi.

В прошлом году мы на две недели поехали в Перу, чтобы посетить Мачу-Пикчу.

No ano passado, estiveram no Peru durante duas semanas para visitar Machu Picchu.

- Почему ты не пошёл?
- Почему вы не пошли?
- Почему ты не поехал?
- Почему вы не поехали?

Por que você não foi?

- Том хочет, чтобы ты поехал с ним в Бостон.
- Том хочет, чтобы вы поехали с ним в Бостон.

O Tom quer que você vá para Boston com ele.

Она переехала в США, потому что её отец умер несколько месяцев после того, как Вы поехали во Францию.

Ela se mudou para os EUA porque o pai dela morreu alguns meses depois que você foi para a França.

- Куда бы ты поехал, если бы мог поехать куда угодно?
- Куда бы вы поехали, если бы могли поехать куда угодно?

- Aonde você iria se pudesse ir a qualquer lugar?
- Aonde vocês iriam se pudessem ir a qualquer lugar?

- Скажи мне, почему ты поехал в Бостон.
- Скажи мне, почему ты поехала в Бостон.
- Скажите мне, почему вы поехали в Бостон.

Me diga por que você foi para Boston.

- Давай ещё раз сходим.
- Давайте ещё раз сходим.
- Давай ещё раз съездим.
- Давайте ещё раз съездим.
- Пойдём ещё раз.
- Поедем ещё раз.
- Поехали ещё раз.

Vamos de novo.

- Я хочу, чтобы ты поехал в Бостон.
- Я хочу, чтобы ты съездил в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы поехали в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы съездили в Бостон.

- Quero que você vá para Boston.
- Eu quero que vocês vão para Boston.

- Я хочу, чтобы ты пошёл с ним.
- Я хочу, чтобы вы пошли с ним.
- Я хочу, чтобы ты поехал с ним.
- Я хочу, чтобы вы поехали с ним.

- Eu quero que você vá com ele.
- Eu quero que a senhora vá com ele.
- Eu quero que o senhor vá com ele.
- Eu quero que vocês vão com ele.

- Мне нужно, чтобы ты съездил в Бостон.
- Мне нужно, чтобы вы съездили в Бостон.
- Мне нужно, чтобы ты поехал в Бостон.
- Мне нужно, чтобы вы поехали в Бостон.

Eu preciso que você vá a Boston.

- Не жалеешь, что не пошёл со мной?
- Не жалеете, что не пошли со мной?
- Не жалеешь, что не поехал со мной?
- Не жалеете, что не поехали со мной?

- Você não gostaria de ir comigo?
- Você não gostaria que fosse comigo?

- Я хочу, чтобы ты пошёл.
- Я хочу, чтобы ты пошла.
- Я хочу, чтобы вы пошли.
- Я хочу, чтобы ты поехал.
- Я хочу, чтобы ты поехала.
- Я хочу, чтобы вы поехали.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

- Я хочу, чтобы ты поехал в Бостон вместе с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поехала в Бостон вместе с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поехали в Бостон вместе с Томом.

- Eu quero que você vá para Boston com Tom.
- Eu quero que você vá para Boston com o Tom.

- Почему ты не пошел с Томом?
- Почему ты не пошёл с Томом?
- Почему вы не пошли с Томом?
- Почему ты не поехал с Томом?
- Почему вы не поехали с Томом?

- Por que você não foi com o Tom?
- Por que vocês não foram com o Tom?

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?
- Зачем ты туда ездил?
- Зачем вы туда ездили?
- Зачем ты туда поехал?
- Зачем вы туда поехали?

- Por que você foi lá?
- Por que tu foste lá?

- Я хочу, чтобы ты пошёл туда с Томом.
- Я хочу, чтобы вы пошли туда с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поехал туда с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поехали туда с Томом.

- Eu quero que você vá lá com o Tom.
- Quero que você vá lá com o Tom.

- Я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
- Я хочу, чтобы вы пошли со мной.
- Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
- Я хочу, чтобы вы поехали со мной.
- Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Eu quero que você vá comigo.

- Я хочу, чтобы ты пошёл с Томом.
- Я хочу, чтобы вы пошли с Томом.
- Я хочу, чтобы ты пошел с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поехал с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поехали с Томом.

- Quero que você vá com o Tom.
- Eu quero que você vá com o Tom.

- Я хочу, чтобы ты пошёл туда.
- Я хочу, чтобы ты поехал туда.
- Я хочу, чтобы ты пошла туда.
- Я хочу, чтобы ты поехала туда.
- Я хочу, чтобы вы пошли туда.
- Я хочу, чтобы вы поехали туда.

Quero que você vá lá.

- Ты не пришёл к четырём, поэтому они ушли без тебя.
- Вы не пришли к четырём, поэтому они пошли без вас.
- Ты не пришёл к четырём, поэтому они пошли без тебя.
- Вы не пришли к четырём, поэтому они поехали без вас.
- Ты не пришёл к четырём, поэтому они поехали без тебя.
- Вы не пришли к четырём, поэтому они ушли без вас.
- Ты не пришёл к четырём, поэтому они уехали без тебя.
- Вы не пришли к четырём, поэтому они уехали без вас.

Você não veio às quatro. Por isso foram sem você.

- Я хочу, чтобы ты пошёл с нами.
- Я хочу, чтобы вы пошли с нами.
- Я хочу, чтобы ты поехал с нами.
- Я хочу, чтобы вы поехали с нами.
- Я хочу, чтобы ты поехала с нами.
- Я хочу, чтобы ты пошла с нами.

Quero que você vá conosco.