Translation of "пишу" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "пишу" in a sentence and their portuguese translations:

- Я пишу ему.
- Я ему пишу.

- Estou escrevendo a ele.
- Estou escrevendo para ele.
- Eu estou escrevendo para ele.
- Eu estou escrevendo a ele.

- Я пишу ей.
- Я ей пишу.

- Estou escrevendo a ela.
- Estou escrevendo para ela.

- Я пишу письмо своей дочери.
- Я пишу письмо своей дочурке.
- Доченьке своей я письмо пишу.
- Письмо доче пишу.
- Я пишу письмо дочери.

Estou escrevendo uma carta para minha filha.

- Я пишу письмо Мэри.
- Я пишу письмо Марии.

Estou escrevendo uma carta a Maria.

- Я не пишу стихов.
- Я не пишу стихи.

Eu não escrevo poesia.

Я пишу письмо.

Estou escrevendo uma carta.

Я пишу СМС.

Estou escrevendo uma mensagem.

Я пишу завещание.

Estou escrevendo meu testamento.

Я пишу книгу.

- Eu escrevo um livro.
- Eu estou escrevendo um livro.

Я пишу песню.

Estou compondo uma canção.

Я пишу стихи.

Eu escrevo poemas.

Я пишу роман.

Estou escrevendo um romance.

- Я не о тебе пишу.
- Я не о вас пишу.

- Não estou escrevendo sobre você.
- Eu não estou escrevendo sobre você.

Я пишу по-японски?

- Estou escrevendo em japonês?
- Estou a escrever em japonês?

Я вам не пишу.

- Não vos escrevo.
- Eu não lhes escrevo.
- Eu não lhe escrevo.

Я никому не пишу.

Não escrevo para ninguém.

Я живу, пока пишу.

- Enquanto eu escrevo, eu vivo.
- Enquanto estou escrevendo, estou vivo.

Я ничего не пишу.

Eu não escrevo nada.

Я сейчас пишу письмо.

- Eu estou escrevendo uma carta agora.
- Estou escrevendo uma carta agora.

Я не пишу стихи.

Eu não escrevo poesia.

- Сейчас я пишу песню на французском.
- Я пишу песню на французском.

- Estou escrevendo uma canção em francês.
- Estou escrevendo uma música em francês.
- Estou compondo uma música em francês.

Я ежедневно пишу в дневник.

Escrevo em meu diário todo dia.

Я пишу предложение по-немецки.

Estou escrevendo uma frase em alemão.

Я пишу еще один рассказ.

Estou escrevendo outra história.

Я пишу почти каждый день.

Eu escrevo quase todos os dias.

- Почему я не пишу на английском языке?
- Почему я не пишу по-английски?

Por que não estou escrevendo em inglês?

Я пишу, потому что мне нравится.

Escrevo porque gosto.

Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.

Estou escrevendo para expressar minha insatisfação.

Я пишу рецензию на эту книгу.

Estou escrevendo uma análise sobre este livro.

Почему я не пишу по-русски?

Por que não escrevo em russo?

Я пишу письма почти каждый день.

Eu escrevo cartas quase todos os dias.

По ночам я пишу в гостиной.

- À noite escrevo na sala de estar.
- À noite eu escrevo na sala de estar.

«Ты написал письмо?» — «Нет, сейчас пишу».

"Você escreveu a carta?" "Não, estou escrevendo-a agora."

Ручка, которой я пишу, принадлежит Тому.

A caneta com a qual estou escrevendo pertence a Tom.

В свободное время я пишу стихи.

- Eu escrevo poesia no meu tempo livre.
- Escrevo poesia no meu tempo livre.

- Я составляю список.
- Я пишу список.

- Estou fazendo uma lista.
- Eu estou fazendo uma lista.

Просто потому, что я пишу статьи

Só porque eu estava escrevendo os artigos

Я могу видеть, когда пишу статьи

eu consigo ver quando eu escrevo artigos

Я говорю и пишу на обоих языках.

Falo e escrevo ambos os idiomas.

Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.

Sempre escrevo aos meus amigos da Argentina.

Я потерял шариковую ручку и пишу теперь карандашом.

Perdi minha esferográfica e estou escrevendo agora com um lápis.

Я левша, и поэтому я пишу левой рукой.

Eu sou canhoto, e por isso escrevo com a mão esquerda.

Я всё ещё не очень хорошо пишу по-китайски.

Eu ainda não escrevo bem em chinês.

Я пишу не о себе. Любое сходство совершенно случайно.

Eu não escrevo sobre mim mesma. Qualquer semelhança é mera coincidência.

Я пишу сценарии, а Том рисует по ним комиксы.

Eu estou escrevendo um roteiro, e, com base nele, Tom desenha os quadrinhos.

Я пишу левой рукой, потому что мне так удобнее.

Eu escrevo com a mão esquerda, porque me sinto, assim, mais confortável.

Я не надеюсь, что тебе понравится то, что я пишу.

Não espero que você goste do que eu escrevo.

Я не умею читать на китайском, но пишу я на нём очень хорошо.

Não sei ler em chinês, mas escrevo muito bem.

Буквы на моей клавиатуре уже все стёрты. Я пишу только благодаря тому, что по памяти знаю их расположение.

As teclas do meu teclado já estão todas apagadas. Só consigo escrever porque memorizei a posição dos caracteres.

Когда я пишу, я пытаюсь представить, как идею, которую я хочу выразить, можно было бы перевести на другой язык.

Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.