Translation of "камеру" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "камеру" in a sentence and their portuguese translations:

смотри, я включу камеру?

olha, devo ligar a câmera?

построить погребальную камеру на

construir uma câmara funerária

Том купил веб-камеру.

Tom comprou uma webcam.

Том установил камеру слежения.

- Tom instalou uma câmera de segurança.
- Tom instalou uma câmera de vigilância.

Не смотри в камеру.

Não olhe para a câmera!

Том не принёс камеру.

Tom não trouxe uma câmera.

Улыбнитесь в камеру, пожалуйста!

Sorria para a câmera, por favor!

- Я направил свою камеру на неё.
- Я нацелил свою камеру на неё.

Apontei minha câmera para ela.

Том одолжил свою камеру Мэри.

Tom emprestou sua câmara a Maria.

Том купил очень дорогую камеру.

O Tom comprou uma câmera bem cara.

Он купил своему сыну камеру.

Ele comprou uma câmera para o filho.

Том купил Мэри прекрасную камеру.

O Tom comprou uma bela câmera para a Mary.

Охранники обнаружили камеру Тома пустой.

Os guardas encontraram a cela de Tom vazia.

- Да, точно. - Ты на камеру.

- Sim, exatamente. - Você está na câmera.

В Японии она купила эту камеру.

Quando no Japão, ele comprou a câmera.

Я бы хотел такую же камеру.

Gostaria de comprar uma câmera assim.

Эту камеру дал мне мой дядя.

Esta câmera foi-me dada por meu tio.

Думаю, пришло время купить новую камеру.

Eu acho que é hora de eu comprar uma nova câmera.

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

Um comportamento nunca registado.

И никогда прежде не было снято на камеру.

E tal nunca foi filmado.

два солнца в год в эту погребальную камеру

dois sóis por ano nesta câmara funerária

- Я потерял свою камеру.
- Я потерял свой фотоаппарат.

Perdi a minha câmera.

- Улыбнитесь, вас снимают.
- Улыбнитесь, вас снимают на камеру.

- Sorria, você está na câmera!
- Sorria, você está sendo filmado!

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудь взять камеру.

Não se esqueça de trazer uma câmera.

- Он взял хорошую камеру.
- У него хороший фотоаппарат.

Ele tem uma boa câmera.

- Покажи мне другую камеру.
- Покажите мне другой фотоаппарат.

Mostre-me outra câmera.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

и я иду через камеру и передать их вам

e eu atravesso a câmera e transfiro para você

учитель может открыть камеру и микрофон, если они одобрят

o professor pode abrir a câmera e o microfone se aprovar

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

Às vezes, se estivesse de bom humor, não podia deixá-la muito.

На занятии по физике Хуан научился собирать камеру-обскуру.

João aprendeu a construir uma câmara escura de orifício na aula de Física.

- Том одолжил Мэри свою камеру.
- Том одолжил Мэри фотоаппарат.

Tom emprestou sua câmara a Maria.

- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.

Não mexa na minha câmera.

Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта?

- Você poderia mostrar-me uma câmera mais barata do que esta?
- Você poderia mostrar-me uma câmera menos cara do que esta?

- Кто-то сломал мою камеру.
- Кто-то сломал мой фотоаппарат.

Alguém quebrou minha câmera.

Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...

Nunca se registou o que acontece nesta praia depois do pôr-do-sol.

Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

никто не может включить ваш микрофон и камеру, если вы не позволите

ninguém pode ligar o microfone e a câmera, a menos que você permita

- Я нашёл сломанный фотоаппарат.
- Я нашёл сломанную камеру.
- Я нашёл сломанную фотокамеру.

Encontrei a câmera quebrada.

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

E voltei a pegar na câmara e comecei a fazer aquilo que amo e que sei.

- Не могли бы Вы посоветовать мне хороший фотоаппарат?
- Вы можете посоветовать мне хорошую камеру?

Você pode me recomendar uma boa câmera?

- Я купил такую же камеру, как у тебя.
- Я купил такой же фотоаппарат, как у тебя.

Eu comprei a mesma câmera que você comprou.

- Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
- Я не могу позволить себе фотоаппарат дороже трёхсот долларов.

Eu não posso comprar uma câmera acima de 300 dólares.

- Я купил этот фотоаппарат за тридцать пять тысяч иен.
- Я купил эту камеру за тридцать пять тысяч иен.

Comprei esta câmera por 35.000 ienes.