Translation of "двухсот" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "двухсот" in a sentence and their portuguese translations:

Я досчитал до двухсот.

Contei até duzentos.

Я сосчитал до двухсот.

Contei até duzentos.

- Есть черепахи, которым больше двухсот лет.
- Бывают черепахи, которым больше двухсот лет.

Há tartarugas de mais de dois séculos de idade.

Борец весит более двухсот килограммов.

O lutador pesa mais de 200 kilos.

Программа содержит порядка двухсот строк кода.

O programa contém umas duzentas linhas.

Бывают черепахи, которым больше двухсот лет.

Há tartarugas de mais de dois séculos de idade.

В пробке стояло больше двухсот грузовиков.

Havia mais de duzentos caminhões no engarrafamento.

В Бразилии более двухсот миллионов жителей.

O Brasil tem mais de duzentos milhões de habitantes.

Более двухсот студентов-медиков наблюдали за вскрытием.

Mais de 200 estudantes de Medicina assistiram à dissecação.

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

O grande número de mortos pelo furacão subiu para 200.

У меня более двухсот рецептов в этой тетради.

Tenho mais de duzentas receitas naquele caderno.

Я получаю больше двухсот электронных писем в день.

Recebo mais de duzentos e-mails por dia.

Студент ответил: «Квадратный корень из двухсот пятидесяти шести равен шестнадцати».

O estudante respondeu: "A raiz quadrada de 256 é dezesseis."

Мы начинали с двадцати студентов. Сейчас их у нас больше двухсот.

Começamos com 20 estudantes. Agora temos mais de 200.

Трагедия рейса Air France 447 унесла жизни почти двухсот тридцати человек.

A tragédia do voo 447 da Air France custou a vida de quase 230 pessoas.

Том и Мэри отправляют друг другу больше двухсот текстовых сообщений каждый день.

Tom e Mary trocam mais de 200 mensagens de texto todo dia.

Кто ты? Один из 6,4 миллиардов индивидуумов, которые относятся к одному из 3 миллионов уже описанных видов, которые живут на маленькой планете, которая вертится вокруг одной из ста миллиардов звёзд, которые составляют одну из двухсот миллиардов галактик в одном из возможных миров, который исчезнет.

Quem és tu? Tu és um indivíduo entre outros 6 bilhões e 400 milhões de indivíduos compondo uma única espécie entre outros 3 milhões de espécies já classificadas que vive num planetinha que gira em torno de uma estrelinha que é uma entre outros 100 bilhões de estrelas compondo uma única galáxia entre outros 200 bilhões de galáxias num dos universos possíveis e que vai desaparecer.