Examples of using "даёт" in a sentence and their portuguese translations:
A vaca nos dá leite.
Café me mantém acordado.
Minha memória está falhando.
Ele nos dá dinheiro.
Uma vaca nos dá leite.
A meditação me dá paz de espírito.
- O refrigerador evita que os alimentos se estraguem.
- A geladeira evita que os alimentos se estraguem.
A nossa vaca não nos dá leite.
Menos vezes menos é mais.
Tom me dá muitos conselhos.
- Tom só alimenta seu gato com carne crua.
- Tom só dá carne crua para seu gato.
- Hora matinal é hora abençoada.
- Deus ajuda a quem cedo madruga.
O barulho do ventilador não me deixa dormir.
Ele não deixa Kate tomar vinho.
Ele empresta dinheiro a uma alta taxa de juros.
O sol dá-nos luz e calor.
Tom nunca deixa-nos jogar.
Minha mão dolorida não me deixa dormir.
Ele dá a ela tudo que ela pede.
Meu melhor amigo sempre me dá bons conselhos.
O comando da vontade produz mais efeito do que o bastão.
A cor verde transmite uma sensação de paz e serenidade.
- Ele não deixa que ele faça seu trabalho.
- Ele não deixa que ela faça seu trabalho.
A dor na mão não me deixa dormir.
Tom dá dinheiro demais aos filhos.
Aquilo de que realmente precisamos, Deus nos dá.
O cachorro do senhor está latindo e não me deixa dormir.
Ele não deixa que ninguém interfira nos assuntos privados dele.
Mary amamenta seu bebê.
Isso me dá esperança.
Ele sempre dá o que os filhos lhe pedem.
O pássaro madrugador apanha a minhoca.
Meu pai não me deixa dirigir.
Ela dá aula de matemática, física e biologia.
Às vezes a idéia mais simples faz a maior diferença.
A educação fabrica máquinas que agem como os homens e produz homens que agem como as máquinas.
Sábio não é o homem que dá as respostas certas, mas aquele que faz as perguntas certas.
Muitos australianos são descendentes de criminosos enviados para lá. No entanto, a criminalidade na Austrália é muito baixa. Dá o que pensar.