Translation of "вершине" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "вершине" in a sentence and their portuguese translations:

на вершине права

no topo do pramit

Что на вершине горы?

O que há no topo da montanha?

Мы вернемся к вершине снова.

Voltaremos ao topo novamente.

Мы стояли на вершине горы.

Ficamos no topo da montanha.

Проход к горной вершине труден.

O topo da montanha é de difícil acesso.

На вершине горы есть деревья?

Há árvores no topo da montanha?

На вершине горы растут деревья.

Há árvores no topo da montanha.

На вершине горы лежит снег.

Há neve no topo da montanha.

На вершине горы есть снег?

Há neve no topo da montanha?

Вот мы и на вершине утеса.

Cheguei ao topo do penhasco.

Он живёт на вершине этого холма.

Ele mora no topo desta colina.

Здесь намного зеленее, чем на вершине каньона.

O fundo da ravina é mais verdejante do que o topo.

Я не знаю, что на вершине горы.

Eu não sei o que há no topo da montanha.

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

3º lugar atualmente no topo do 2º lugar

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

- Ainda não chegamos nem à metade do caminho até o cume da montanha, e você já está cansado?
- Ainda não chegamos à metade do caminho até o topo da montanha. Vocês já estão cansados?

Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.

No cume da montanha, rapazes e moças fazem uma fogueira e saltam por cima dela.

Я принадлежу к той породе людей, которые могут находиться либо на вершине, либо на дне.

- Eu pertenço àquele tipo de pessoas que podem estar tanto no topo quanto no fundo.
- Eu sou do tipo de pessoas que podem estar tanto no topo quanto no fundo.

Но некоторые из этих моллюсков перестают сопротивляться, только когда отверстие сделано точно в вершине раковины. Над отводящей мышцей.

Mas alguns destes moluscos só relaxam se a perfuração for mesmo no ápice da concha, no músculo adutor.