Translation of "Нового" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Нового" in a sentence and their portuguese translations:

Что нового?

- O que há de novo?
- Que há de novo?

Привет! Что нового?

Ei! Que há de novo?

- Эй, что нового?

Olá, como vai pessoal?

- Это фотография моего нового дома.
- Это снимок моего нового дома.

É a foto de minha casa nova.

- Что нового?
- Какие новости?

- Que novidade há?
- Que há de novo?
- Quais as novas?

Том нанял нового секретаря.

Tom contratou uma secretária nova.

Рабочие против нового плана.

Os trabalhadores são contras o novo plano.

- Что нового?
- Что новенького?

O que há de novo?

Мы выбрали нового президента.

- Elegemos um novo presidente.
- Nós elegemos um novo presidente.

против нового ключевого слова

comparado com ir atrás de uma nova palavra-chave

- Я ничего нового тебе не говорю.
- Я ничего нового вам не говорю.

- Eu não estou dizendo nada de novo.
- O que estou dizendo não é nenhuma novidade.

Я стану Богом нового мира.

Eu me tornarei o Deus do novo mundo.

Кто-нибудь против нового плана?

Alguém se opõe ao novo plano?

Она влюбилась в нового преподавателя.

Ela se apaixonou pelo novo professor.

Я хочу чего-то нового.

- Eu quero algo novo.
- Eu quero alguma coisa nova.
- Quero algo novo.
- Quero alguma coisa nova.

Переводчики Нового Завета считались еретиками.

Os tradutores do Novo Testamento eram considerados hereges.

Нет ничего нового под солнцем.

Nada de novo debaixo do Sol.

В этом нет ничего нового.

Isso não é nada novo.

Изучение нового языка - это весело.

Aprender uma nova língua é divertido.

Я не нашёл ничего нового.

- Encontrei nada novo.
- Não encontrei nada de novo.

Что нового в этом году?

O que há de novo este ano?

Что нового? что люди печатают,

o que está por vir que as pessoas estão digitando,

- Привет! Что нового?
- Привет! Что новенького?

Olá! O que há de novo?

- С Новым годом!
- Счастливого Нового года!

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

Середина ночи уже начало нового дня.

O meio da noite já é o começo de um novo dia.

Кто-нибудь выступает против нового предложения?

Alguém se opõe à nova proposta?

для взаимодействия с изменение нового алгоритма,

conseguir engajamento com a nova mudança de algoritmo

- Мы хотим чего-то нового.
- Мы хотим что-нибудь новое.
- Нам хочется чего-нибудь нового.

Nós queremos algo novo.

Я узнал много нового на этой неделе.

Aprendi muito esta semana.

Скажи мне, если найдешь себе нового парня.

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

В Москве скоро начнётся утро нового дня.

Em Moscou, a manhã de um novo dia começará em breve.

Дело не только в написании нового контента.

Não se trata apenas de escrever novos conteúdos.

В течение 40 дней празднования Китайского Нового Года

Durante o período de viagens de 40 dias do ano-novo chinês,

Сегодня в школе она завела себе нового друга.

- Ela conheceu um novo amigo na escola hoje.
- Ela conheceu uma nova amiga na escola hoje.

У меня нет денег на покупку нового велосипеда.

Não tenho dinheiro para comprar uma nova bicicleta.

Рождество наступает за несколько дней до Нового года.

O Natal ocorre alguns dias antes do Ano Novo.

Очевидно, что никто не может предложить ничего нового.

Está claro que ninguém mais tem algo novo a propor.

Сначала я сделаю общий набросок своего нового сайта.

Primeiramente, farei um esboço do meu novo site.

- Он нанял нового секретаря.
- Он нанял новую секретаршу.

Ele contratou uma secretária nova.

Изучение нового языка - это и изучение новой культуры.

Aprender uma nova língua é também aprender uma nova cultura.

Американцы голосуют за нового президента каждые четыре года.

Os americanos votam em um novo presidente a cada quatro anos.

потому что он не может найти себе нового хозяина

porque ele não consegue encontrar um novo hospedeiro

Том потратил весь день, разрабатывая сайт для нового клиента.

Tom passou o dia inteiro criando um site para um novo cliente.

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

Feliz ano novo!

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

В Бразилии есть обычай ждать наступления Нового года на пляже.

No Brasil, é costume esperar a chegada do ano novo nas praias.

В случае покупки нового автомобиля что Вы сделаете со старым?

Se comprar um automóvel novo, o que fará com o seu velho?

Сегодня воскресенье — последний день недели и первый день нового года.

Hoje é domingo. O último dia da semana e o primeiro dia do ano.

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

- Eu aprendo muito com você.
- Aprendo muito com você.
- Aprendo muito contigo.

Во многих случаях вы можете поп создание нового веб-сайта

Em muitos casos você pode criar um novo site

Нам потребуется какое-то время, чтобы собрать нужную для покупки нового трактора сумму.

Vai nos levar um tempinho para juntar dinheiro suficiente para comprar um trator novo.

- У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед.
- У меня нет денег на покупку нового велосипеда.

Não tenho dinheiro para comprar uma nova bicicleta.