Translation of "отправить" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "отправить" in a sentence and their polish translations:

- Не забудь отправить письмо.
- Не забудьте отправить письмо.

Pamiętaj, by wysłać list.

- Скажи мне, куда отправить файлы.
- Скажите мне, куда отправить файлы.

Powiedz mi, dokąd przesłać pliki.

- Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
- Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.

Pamiętaj żeby wysłać list.

Я попросил его отправить нам книгу.

Poprosiłem ją, by mi wysłała książkę.

Ты можешь это по почте отправить?

Czy wyślesz to pocztą?

Том пошёл на почту отправить письмо.

- Tom pojechał na pocztę, aby wysłać list.
- Tom poszedł na pocztę, żeby wysłać list.

Можешь отправить это письмо для меня?

Możesz mi wysłać ten list?

Мы должны им что-нибудь отправить.

Musimy im coś wysłać.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Пожалуйста, не забудьте послать эти письма.
- Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Pamiętaj aby wysłać te listy.

Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.

Poszedł na pocztę, by nadać list.

Я хочу отправить эту открытку в Японию.

Chcę wysłać tę kartkę do Japonii.

Том решил отправить Мэри в частную школу.

Tom postanowił wysłać Mary do publicznej szkoły.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, отправить письма.
- Не забудьте, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Pamiętaj aby wysłać te listy.

Я бы хотел отправить эту посылку в Австралию.

Chciałbym wysłać ten bagaż do Australii.

Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок.

Potrzebuję twojego adresu, żeby wysłać ci prezent.

Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.

Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

Przypomnij mi, proszę, o napisaniu listu.

Как только я разберусь, как отправить деньги, я отправлю тебе немного.

Jak tylko znajdę możliwość, poślę ci pieniądze.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письма.
- Напомните мне, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Proszę mi przypomnieć, abym wysłał listy.