Examples of using "вокзал" in a sentence and their japanese translations:
- 駅はどこですか。
- 駅はどこにありますか。
あなたは駅に行く途中ですか。
駅はここから遠くない。
- 彼らは駅に急いだ。
- 彼らは駅へと急いだ。
彼は駅に着いた。
駅に着いたよ。
私は友達を駅まで送った。
- 駅はどこですか。
- 駅はどこにありますか。
彼女はなぜ駅に行ったのですか。
この近くに駅はありますか。
駅は市の中央にある。
駅にはバスで行ける。
駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
駅はここから車で10分です。
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
- 彼を見送り駅へ行って来たところです。
- 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 彼を駅に見送りに行ってきたところです。
- 彼を見送りに駅へ行って来たところです。
- 駅はどこですか。
- 駅はどこにありますか。
彼女は彼を駅に迎えに行った。
駅まで一緒に歩きませんか?
私は夜に大阪駅に着いた。
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
私は今朝駅に着いた。
10分遅れて私は駅に着いた。
彼は7時に駅に着いた。
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
駅着いたら電話するね。
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
我々は6時に駅に着いた。
私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
駅に着き次第、電話します。
彼は駅へ急いだ。
「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。
彼は駅に着いた。
駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
駅まで一緒に歩きませんか?
- 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
学校は駅よりも遠いよ。
彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。
列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。