Translation of "Помоги" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Помоги" in a sentence and their japanese translations:

Помоги мне!

助けて!

Помоги, пожалуйста.

助けてくれ。

- Помогите мне.
- Помоги мне.
- Помоги-ка мне.

- 助けてくれ。
- 助けて!
- 手伝ってよ。
- 助けてください。
- 手伝って。

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.

- 助けてくれ。
- 助けてください。

Помоги мне, пожалуйста.

助けてくれ。

Иди помоги мне.

- 私を助けに来て。
- 助けに来てください。

Помоги мне встать.

- 上がるの手伝って。
- 起き上がるの手伝って。
- 立ち上がるの手伝って。

Иди помоги нам.

来て手伝って下さい。

- Иди помоги Тому.
- Идите помогите Тому.
- Пойди помоги Тому.
- Пойдите помогите Тому.
- Иди помоги Тому!

トムを手伝ってきて。

- Идите помогите мне.
- Иди помоги мне.
- Приди и помоги мне.

助けに来てください。

- Помоги мне, пожалуйста.
- Помоги, пожалуйста.
- Помогите, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- 助けてくれ。
- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

Помоги мне со стиркой.

洗濯、手伝ってよ。

- Помогите мне!
- Помоги мне!

- 助けてくれ。
- 助けて!

Быстрее. Пожалуйста, помоги мне.

急げ、手を貸してくれ。

Иди помоги мыть посуду.

行って皿洗いを手伝いなさい。

Помоги мне с уроками.

宿題手伝って。

- Помоги Тому.
- Помогите Тому.

トムを助けてやって。

Иди сюда и помоги мне.

ここへ来てそして私を手伝ってよ。

Пожалуйста, помоги мне с этим.

ちょっと手伝ってください。

Помоги мне поднять этот пакет.

包みを持ち上げるのを手伝って。

Пожалуйста, приди и помоги мне.

ちょっと来て手伝って。

- Помоги мне убрать дом, пожалуйста.
- Помоги мне убраться в доме, пожалуйста.
- Помоги мне навести порядок в доме, пожалуйста.
- Помоги мне прибрать дом, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста, убраться в доме.

私が家を掃除するのを手伝ってください。

- Идите помогите мне.
- Иди помоги мне.

- 私を助けに来て。
- 助けに来てください。

Помоги мне очистить яйца от скорлупы.

卵のからむきを手伝って。

- Помогите нам!
- Помоги нам!
- Помогите нам.

手伝って。

Помоги продеть эту нитку в иголку.

ちょっとこの針に糸通してくれない?

- Иди помоги Тому.
- Идите помогите Тому.

トムを手伝ってきて。

- Просто помоги мне.
- Просто помогите мне.

ちょっと手伝って。

Пожалуйста, помоги мне снять эту крышку.

このふたを取るのを手伝ってください。

- Помогите!
- На помощь!
- Спасите!
- Помоги мне!

助けて!

- Помоги мне, пожалуйста, с готовкой.
- Помоги мне с готовкой, пожалуйста.
- Помогите мне с готовкой, пожалуйста.

料理をするの手伝ってよ。

Помоги мне подобрать галстук к этому костюму.

- この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
- この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。

Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

Боб, помоги мне отнести его чемодан в гостиную.

ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。

Если у тебя есть время, помоги мне, пожалуйста.

暇だったら、手伝ってください。

- Помоги мне с уроками.
- Помогите мне с уроками.

宿題手伝って。

- Помоги нам с Томом.
- Помогите нам с Томом.

トムと私を手伝ってよ。

- Пожалуйста, помогите мне.
- Помоги мне, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста.

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Если ты свободен, помоги мне.
- Если вы свободны, помогите мне.
- Если ты не занят, помоги мне.
- Если вы не заняты, помогите мне.

暇だったら、手伝ってください。

- Если он занят, помоги ему.
- Если он занят, помогите ему.

- 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
- 彼が忙しいようなら、手伝ってあげてね。

- Помоги мне передвинуть этот камень.
- Помогите мне передвинуть этот камень.

- この石を動かすのを手伝ってください。
- この石動かすの手伝って。

- Пожалуйста, помоги Тому повесить бельё.
- Пожалуйста, помогите Тому повесить бельё.

トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。

- Помоги мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помогите мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помоги мне с уроками, пожалуйста.
- Помогите мне с уроками, пожалуйста.

- 宿題を手伝ってください。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Помоги мне, пожалуйста, отнести это вниз.
- Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз.

これを下ろすのてつだってください。

- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

- Пожалуйста, помогите мне с домашним заданием.
- Помогите мне, пожалуйста, с уроками.
- Помоги мне, пожалуйста, с уроками.

- 宿題を手伝ってください。
- どうぞ宿題を手伝って下さい。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

神は自ら助くる者を助く。