Translation of "Погиб" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Погиб" in a sentence and their japanese translations:

- Том погиб при аварии.
- Том погиб в аварии.

トムはその事故で亡くなった。

- Его сын погиб в ДТП.
- Её сын погиб в ДТП.

彼女の息子は交通事故で死んだ。

Рабочий погиб от взрыва.

その労働者は爆発事故が原因で死亡した。

Он погиб в авиакатастрофе.

彼は飛行機事故で死んだ。

Он погиб в битве.

彼は戦死した。

Том погиб в авиакатастрофе.

トムは飛行機事故で亡くなった。

Том погиб в ДТП.

トムは交通事故で死んだ。

- Он погиб в результате крушения поезда.
- Он погиб при крушении поезда.

彼は鉄道事故で死んだ。

Он погиб в автомобильной аварии.

彼は自動車事故で死にました。

Он погиб в автомобильной катастрофе.

彼は自動車事故でなくなった。

Город погиб из-за землетрясения.

都市はその地震で壊滅した。

Мой брат погиб в автокатастрофе.

私の兄は交通事故で亡くなった。

Он погиб при крушении поезда.

彼は鉄道事故で死んだ。

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.

トムはメアリーを助けようとして命を落とした。

Том погиб в автомобильной аварии.

トムは自動車事故で亡くなった。

Наш сын погиб на войне.

うちの息子は戦死した。

Том погиб в той аварии?

- トムって、あの事故で死んだの?
- トムはあの事故で亡くなったんですか?

Том погиб во время землетрясения.

トムは地震で亡くなった。

- Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
- Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.

彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。

Она не соскользнула, я не погиб,

足は滑らず 死ぬこともありませんでした

Одно утешало, что никто не погиб.

誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。

Его единственный сын погиб на войне.

彼は一人息子を戦争で亡くした。

Он погиб в результате крушения поезда.

彼は鉄道事故で死んだ。

Ее сын погиб в автомобильной аварии.

彼女の息子は交通事故で死んだ。

Он погиб в результате несчастного случая.

- 彼は事故で生命を失った。
- 彼は事故で命を落とした。

- Том погиб по моей вине.
- Том умер из-за меня.
- Том погиб из-за меня.

トムは僕のせいで死んだ。

Он погиб на месте от падающих камней.

彼は落石で即死した。

К счастью, он не погиб в аварии.

幸運にも彼は、その事故で死ななかった。

Один из друзей Тома погиб в ДТП.

トムの友達の1人が、交通事故で亡くなったんです。

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。

- Он был убит.
- Его убили.
- Он погиб.

彼は殺された。

Никто из пассажиров во время аварии не погиб.

その事故では乗客には死者はなかった。

Он был сбит машиной и погиб на месте.

- 彼は車に引かれて即死した。
- 彼は車にひかれて、即死した。
- 彼はひかれて即死した。

- Солдат был убит в бою.
- Солдат погиб в бою.

その兵士は戦死した。

Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.

彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。

- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.

彼の死は無駄ではなかった。

- Он погиб на войне.
- Он был убит на войне.

彼は戦死しました。

Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.

スリムという名の男が事故で死んだ。

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

誰か殺されたの?

Скоро будет уже четыре года, как Том погиб в ДТП.

トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。

Вызванный на север в следующем году для усиления итальянской армии Моро, он чуть не погиб

翌年、モローのイタリア軍を強化するために北に召喚さ れた 彼は 、オーストリアの騎兵隊との小競り合いで

Если бы мой мальчик не погиб в этом ДТП, он бы сейчас учился в колледже.

あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。

Но, если его мозг погиб, он уже никогда снова не сможет думать, говорить или слышать.

しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。

- Цветок погиб от нехватки воды.
- Цветок увял из-за нехватки воды.
- Цветок увял от нехватки воды.

その花は水がないために枯れた。

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。