Translation of "чьей" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "чьей" in a sentence and their italian translations:

- На чьей ты стороне?
- На чьей вы стороне?

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?

- На чьей ты вообще стороне?
- На чьей вы вообще стороне?

In realtà da che parte state?

На чьей стороне Том?

Da che parte è Tom?

На чьей ты стороне?

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?
- Tu da che parte stai?
- Lei da che parte sta?
- Voi da che parte state?

Чьей идеей было уволить Тома?

Di chi è stata l'idea di licenziare Tom?

На чьей ты вообще стороне?

In realtà da che parte stai?

Эсперанто не является чьей-то собственностью.

L'esperanto non è proprietà di nessuno.

- На чьей ты стороне?
- Чью ты занимаешь сторону?
- На чьей вы стороне?
- Чью вы занимаете сторону?

- Da che parte stai?
- Da che parte state?
- Da che parte sta?

и сообщая аудитории, на чьей мы стороне.

e facendo sapere al pubblico da quale parte stiamo.

Не имеет значения, на чьей ты стороне.

- Non importa da che parte stai.
- Non importa da che parte sta.
- Non importa da che parte state.

Ты уж реши, на чьей ты стороне.

Decidi da che parte stare.

должны очень быстро определиться, на чьей мы стороне.

deve decidere in fretta da che parte stare.

Домашние задания моей дочери всегда являются чьей-нибудь чужой работой.

I compiti di mia figlia sono sempre il lavoro di qualcun altro.

- Мне не нужна была ничья помощь.
- Я не нуждался в чьей-либо помощи.
- Я не нуждался в посторонней помощи.

- Non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.
- Io non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.