Translation of "помню" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "помню" in a sentence and their italian translations:

Я помню… Я помню все.

Tutto...ricordo tutto perfettamente.

- Я её помню.
- Я помню её.

- Mi ricordo di lei.
- Io mi ricordo di lei.
- Me la ricordo.
- Io me la ricordo.

- Я тебя помню.
- Я вас помню.

- Mi ricordo di lei.
- Mi ricordo di te.
- Mi ricordo di voi.

- Я помню его.
- Я его помню.

- Mi ricordo di lui.
- Io mi ricordo di lui.
- Me lo ricordo.
- Io me lo ricordo.

Я помню.

- Mi ricordo.
- Io mi ricordo.

- Прекрасно помню.
- Я прекрасно об этом помню.
- Я хорошо это помню.

Me ne ricordo bene.

- Я помню это!
- Я помню об этом!

- Me lo ricordo!
- Io me lo ricordo!
- Me la ricordo!
- Io me la ricordo!

- Думаю, я тебя помню.
- Кажется, я тебя помню.
- Кажется, я вас помню.

- Penso di ricordarmi di te.
- Penso di ricordarmi di voi.
- Penso di ricordarmi di lei.

- Я тебя не помню.
- Я не помню тебя.
- Я вас не помню.

- Non mi ricordo di te.
- Io non mi ricordo di te.
- Non mi ricordo di voi.
- Io non mi ricordo di voi.
- Non mi ricordo di lei.
- Io non mi ricordo di lei.

- Я не помню ничего.
- Я ничего не помню.

- Non ricordo niente.
- Io non ricordo niente.
- Non ricordo nulla.
- Io non ricordo nulla.

- Я не помню точно.
- Я точно не помню.

- Non ricordo esattamente.
- Non ricordo con esattezza.
- Io non ricordo esattamente.

- Я этого не помню.
- Этого я не помню.

- Non me lo ricordo.
- Io non me lo ricordo.

- Конечно, я тебя помню.
- Разумеется, я тебя помню.

Certo che mi ricordo di te.

- Я не помню это.
- Я этого не помню.

- Io non me la ricordo.
- Non me lo ricordo.
- Io non me lo ricordo.
- Non me la ricordo.

- Я её не помню.
- Я не помню её.

- Io non me la ricordo.
- Non me la ricordo.
- Non mi ricordo di lei.
- Io non mi ricordo di lei.

- Конечно, я их помню.
- Конечно, я помню их.

Certo, mi ricordo di loro.

- Конечно, я помню её.
- Конечно, я её помню.

Certo, mi ricordo di lei.

- Я до сих пор помню их.
- Я всё ещё помню их.
- Я всё ещё их помню.
- Я их ещё помню.
- Я ещё помню их.

- Mi ricordo ancora di loro.
- Io mi ricordo ancora di loro.

Я не помню.

- Non mi ricordo.
- Io non mi ricordo.
- Non ricordo.
- Io non ricordo.

О, да, помню.

Oh, si, ricordo.

Я помню это.

- Me lo ricordo.
- Io me lo ricordo.
- Me la ricordo.
- Io me la ricordo.

Я помню Тома.

- Ricordo Tom.
- Mi ricordo di Tom.

Я всё помню.

- Ricordo tutto.
- Io ricordo tutto.
- Mi ricordo tutto.
- Io mi ricordo tutto.

Я не помню!

Non ricordo!

Сейчас я помню.

Ora ricordo.

- Детство я помню хорошо.
- Я хорошо помню свое детство.

- Ricordo bene la mia infanzia.
- Io ricordo bene la mia infanzia.

- Я его почти не помню.
- Я его плохо помню.

- Mi ricordo a malapena di lui.
- Io mi ricordo a malapena di lui.

Я помню содержание фильма, но не помню его название.

Ricordo la trama del film ma non ricordo il titolo.

- Я Тома едва помню.
- Я почти не помню Тома.

- Mi ricordo a malapena di Tom.
- Io mi ricordo a malapena di Tom.

- Не помню твоего имени.
- Я не помню твоего имени.
- Я не помню, как тебя зовут.

Non ricordo come ti chiami.

- Не помню твоего имени.
- Я не помню твоего имени.
- Я не помню, как тебя зовут.
- Я не помню, как Вас зовут.

- Non ricordo come ti chiami.
- Non ricordo il tuo nome.
- Non ricordo il suo nome.
- Non ricordo il vostro nome.

- Я не помню лицо Тома.
- Я не помню лица Тома.

- Non ricordo il viso di Tom.
- Io non ricordo il viso di Tom.
- Non ricordo il volto di Tom.
- Io non ricordo il volto di Tom.

- Я точную дату не помню.
- Я не помню точную дату.

Non ricordo la data esatta.

Сколько я себя помню,

Fin da quando ho memoria

Я помню это слово.

Mi ricordo la parola.

Я её хорошо помню.

Me la ricordo bene.

Я хорошо его помню.

Me lo ricordo bene.

Я уже не помню.

- Non mi ricordo più.
- Io non mi ricordo più.

Я помню эту историю.

Ricordo questa storia.

Я мало что помню.

- Non riesco a ricordare molto.
- Io non riesco a ricordare molto.

Я не помню точно.

- Non ricordo esattamente.
- Non ricordo con esattezza.

Я помню те времена.

Mi ricordo quei tempi.

Помню тепло её рук.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

Я помню ту речь.

Ricordo quel discorso.

Я помню эту музыку.

- La ricordo questa musica.
- Io la ricordo questa musica.

Я помню те дни.

- Ricordo quei giorni.
- Io ricordo quei giorni.
- Mi ricordo quei giorni.
- Io mi ricordo quei giorni.

Я хорошо помню Тома.

Ricordo bene Tom.

Я помню это место.

- Mi ricordo di quel posto.
- Io mi ricordo di quel posto.
- Ricordo quel posto.
- Io ricordo quel posto.

Я помню тот день.

Ricordo quel giorno.

Я не помню комбинацию.

Non mi ricordo la combinazione.

Я ничегошеньки не помню.

- Non ricordo niente.
- Io non ricordo niente.
- Non ricordo nulla.
- Io non ricordo nulla.

Я помню эту фотографию.

- Ricordo questa foto.
- Io ricordo questa foto.

Я помню эту карту.

- Me la ricordo questa mappa.
- Io me la ricordo questa mappa.

Я их не помню.

Non mi ricordo di loro.

Я его не помню.

- Non me lo ricordo.
- Io non me lo ricordo.
- Non mi ricordo di lui.
- Io non mi ricordo di lui.

Я его ещё помню.

- Mi ricordo ancora di lui.
- Io mi ricordo ancora di lui.

Я её ещё помню.

- Mi ricordo ancora di lei.
- Io mi ricordo ancora di lei.

Конечно, я его помню.

Certo, mi ricordo di lui.

Я помню ту ночь.

Ricordo quella notte.

Я ещё помню Тома.

Ricordo ancora Tom.

Я помню это стихотворение.

Ricordo questa poesia.

Я толком не помню.

Non ricordo chiaramente.

Я тебя не помню.

- Non mi ricordo di te.
- Io non mi ricordo di te.

- Я помню, что сказал это.
- Я помню, что я это говорил.

Ricordo di averlo detto.

- Я не всех одноклассников помню.
- Я не всех своих одноклассников помню.

Non mi ricordo di tutti i miei compagni di classe.

- Не помню, как я его починил.
- Не помню, как я её починил.
- Я не помню, как я это исправил.

- Non ricordo come l'ho riparato.
- Non ricordo come l'ho riparata.
- Non ricordo come l'ho fissato.
- Non ricordo come l'ho fissata.

Я помню, как меня удивило,

Ricordo di aver pensato quanto fosse strano

Я помню, рассказывая другу историю,

Ricordo che raccontai a un amico una storia

Сейчас я уже не помню.

- Non me ne ricordo più ora.
- Non me ne ricordo più adesso.

Я не помню, что произошло.

- Non ricordo cos'è successo.
- Io non ricordo cos'è successo.
- Non mi ricordo cos'è successo.
- Io non mi ricordo cos'è successo.

Честно, Том, я не помню.

- Onestamente, Tom, non riesco a ricordare.
- Onestamente, Tom, non riesco a ricordarmi.

Я не помню фамилию Тома.

- Non ricordo il cognome di Tom.
- Io non ricordo il cognome di Tom.

Больше я ничего не помню.

- Non mi ricordo altro.
- Io non mi ricordo altro.

Это последнее, что я помню.

- È l'ultima cosa che ricordo.
- È l'ultima cosa che mi ricordo.

Я их почти не помню.

- Mi ricordo a malapena di loro.
- Io mi ricordo a malapena di loro.

Я её почти не помню.

- Mi ricordo a malapena di lei.
- Io mi ricordo a malapena di lei.

Я хорошо помню свое детство.

- Ricordo bene la mia infanzia.
- Io ricordo bene la mia infanzia.

Я помню, что он сказал.

Ricordo ciò che ha detto.

Я помню, что запирал дверь.

Mi ricordo di aver chiuso la porta a chiave.

Я помню тепло его рук.

- Ricordo il calore delle sue braccia.
- Io ricordo il calore delle sue braccia.

Я не очень хорошо помню.

- Non ricordo bene.
- Io non ricordo bene.
- Non mi ricordo bene.
- Io non mi ricordo bene.

Я уже не помню почему.

Ancora non capisco il perché.

Я не помню его фамилию.

Non ricordo il suo cognome.

Я и сам прекрасно помню!

Me lo ricordo molto bene!

Я редко помню свои сны.

Ricordo raramente i mei sogni.

Я очень живо это помню.

Lo ricordo in modo molto vivido.

Я прекрасно помню его речь.

Ricordo bene il suo discorso.

Я помню, что выключал плиту.

Ricordo di aver spento il fornello.

Я помню только некоторые моменты.

Ricordo solo alcuni istanti.

- Я не помню, где купил это.
- Я не помню, где я его купил.
- Я не помню, где я её купил.

- Non mi ricordo più dove l'ho comprata.
- Non mi ricordo più dove l'ho comprato.