Translation of "открытыми" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "открытыми" in a sentence and their italian translations:

- Не оставляй двери открытыми.
- Не оставляйте двери открытыми.

Non lasciare le porte aperte.

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

- Non lasciare le finestre aperte.
- Non lasciate le finestre aperte.
- Non lasci le finestre aperte.

Держите окна открытыми.

- Tieni le finestre aperte.
- Tenga le finestre aperte.
- Tenete le finestre aperte.

Держи глаза открытыми.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.

Не оставляйте окна открытыми.

Non lasciate le finestre aperte.

Не оставляй окна открытыми.

Non lasciare le finestre aperte.

Держите ваши глаза открытыми.

Tenete i vostri occhi aperti.

Кто оставил ворота открытыми?

Chi ha lasciato il cancello aperto?

Том оставил ворота открытыми.

Tom ha lasciato il cancello aperto.

Не оставляйте двери открытыми.

Non lasciate le porte aperte.

Он держал глаза открытыми.

- Ha tenuto gli occhi aperti.
- Tenne gli occhi aperti.

Она держала глаза открытыми.

- Ha tenuto gli occhi aperti.
- Tenne gli occhi aperti.
- Tenette gli occhi aperti.

- Я оставил открытыми дверь и окна.
- Я оставила открытыми дверь и окна.

Ho lasciato aperte la porta e le finestre.

мы стали открытыми и прозрачными.

diventando aperti e trasparenti.

Он держал все окна открытыми.

- Ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Lui ha tenuto tutte le finestre aperte.
- Ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lui ha lasciato tutte le finestre aperte.
- Lasciò tutte le finestre aperte.
- Lui lasciò tutte le finestre aperte.

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate stava stesa, con gli occhi aperti.

Я целуюсь с открытыми глазами.

Bacio con gli occhi aperti.

Не спите с открытыми окнами.

Non dormite con le finestre aperte.

- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.

Il cancello è stato lasciato aperto.

и при этом быть максимально открытыми.

e essere il più aperti possibile.

Я просто не могу держать глаза открытыми.

Semplicemente non riesco a tenere gli occhi aperti.

- Кто оставил дверь открытой?
- Кто оставил ворота открытыми?

Chi ha lasciato la porta aperta?

- Ты оставил дверь открытой?
- Ты оставил двери открытыми?

Hai lasciato la porta aperta?

Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.

Tieni gli occhi ben aperti prima del matrimonio, semiaperti dopo.

- Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами.
- Tatoeba — проект с открытым исходным кодом.

Tatoeba è open source.

- Том держал глаза открытыми.
- Том не закрывал глаза.
- Том не закрывал глаз.

- Tom ha tenuto gli occhi aperti.
- Tom tenne gli occhi aperti.

- Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
- Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.

Ero talmente assonnato che tenevo gli occhi aperti a malapena.