Translation of "молился" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "молился" in a sentence and their italian translations:

Он молился.

- Pregava.
- Lui pregava.

Том молился.

Tom stava pregando.

Том молился?

Tom ha pregato?

Том не молился.

- Tom non ha pregato.
- Tom non pregò.

- Я молился.
- Я молилась.

- Pregavo.
- Io pregavo.

- Ты молился.
- Ты молилась.

- Pregavi.
- Tu pregavi.

Я молился за Тома.

- Ho pregato per Tom.
- Pregai per Tom.

Он молился за неё.

- Ha pregato per lei.
- Pregò per lei.

Том молился о выздоровлении Мэри.

Tom ha pregato perché Mary stesse meglio.

Ты когда-нибудь молился в мечети?

- Hai mai pregato in una moschea?
- Tu hai mai pregato in una moschea?
- Ha mai pregato in una moschea?
- Lei ha mai pregato in una moschea?
- Avete mai pregato in una moschea?
- Voi avete mai pregato in una moschea?

- Я молился.
- Я молилась.
- Я помолился.
- Я помолилась.

- Ho pregato.
- Pregai.

Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.

- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bicicletta e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi ho realizzato che Dio non lavora in quel modo. Quindi ho rubato una bici e ho pregato per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bicicletta. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bicicletta e pregai per il perdono.
- Quando ero giovane pregavo per una bici. Poi realizzai che Dio non lavora in quel modo. Quindi rubai una bici e pregai per il perdono.

Когда я осознал, что я Бог? Ну, я молился и вдруг понял, что говорю сам с собой.

- Quando mi sono reso conto che ero Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.
- Quando mi sono reso conto di essere Dio? Beh, stavo pregando e improvvisamente mi sono reso conto che stavo parlando con me stesso.