Translation of "мнения" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "мнения" in a sentence and their italian translations:

- Я вашего мнения спрашивал?
- Я твоего мнения спрашивал?

- Ho chiesto la tua opinione?
- Ho chiesto la sua opinione?
- Ho chiesto la vostra opinione?

Наши мнения отличаются.

Le nostre opinioni sono piuttosto differenti.

- Я твоего мнения не спрашивал.
- Я вашего мнения не спрашивал.

- Non ho chiesto la tua opinione.
- Non ho chiesto la sua opinione.
- Non ho chiesto la vostra opinione.

- Я о ней невысокого мнения.
- Я невысокого мнения о ней.

Ho un'opinione bassa di lei.

- Я не разделяю твоего мнения.
- Я не разделяю вашего мнения.

- Non condivido la sua opinione.
- Non condivido la vostra opinione.
- Non condivido la tua opinione.
- Io non condivido la tua opinione.
- Io non condivido la sua opinione.
- Io non condivido la vostra opinione.

- Она не спросила его мнения.
- Она не спрашивала его мнения.

- Non gli ha chiesto la sua opinione.
- Non gli chiese la sua opinione.

Не меняй своего мнения.

- Non cambiare idea.
- Non cambiate idea.
- Non cambi idea.

У нас разные мнения.

- Abbiamo opinioni diverse.
- Noi abbiamo opinioni diverse.

Я того же мнения.

- Ho la stessa opinione.
- Io ho la stessa opinione.

Мне нужны ваши мнения!

Ho bisogno delle vostre opinioni!

Я ценю их мнения.

Apprezzo le loro opinioni.

- Том о вас очень высокого мнения.
- Том о тебе очень высокого мнения.

- Tom ha un'opinione molto buona di te.
- Tom ha un'opinione molto buona di voi.
- Tom ha un'opinione molto buona di lei.

Не путай мнения с фактами.

- Non confondere le opinioni con i fatti.
- Non confondete le opinioni con i fatti.
- Non confonda le opinioni con i fatti.

Я не разделяю вашего мнения.

- Non condivido la sua opinione.
- Non condivido la vostra opinione.

Мальчик не поменял своего мнения.

- Il ragazzo non ha cambiato la sua opinione.
- Il ragazzo non cambiò opinione.
- Il ragazzo non cambiò la sua opinione.

Они своего мнения не изменят.

Loro non cambiano le proprie opinioni.

Я о них невысокого мнения.

- Ho un'opinione bassa di loro.
- Io ho un'opinione bassa di loro.

Я о нём невысокого мнения.

Ho un'opinione bassa di lui.

На этот счёт мнения расходятся.

Le opinioni variano su questo punto.

Не навязывай другим своего мнения.

Non imporre le tue opinioni agli altri.

Том высокого мнения о Мэри.

Tom ha un'ottima opinione di Mary.

Она о нём высокого мнения.

Lei ha un opinione alta di lui.

Я придерживаюсь того же мнения.

Io condivido la stessa opinione.

Том не изменит своего мнения.

Tom non cambierà la sua opinione.

У тебя нет своего мнения?

Non hai una tua opinione?

У вас нет своего мнения?

Non avete una vostra opinione?

то вы не поменяете своего мнения

allora la vostra opinione non cambierà

Я был о ней хорошего мнения.

- Avevo una buona opinione di lei.
- Io avevo una buona opinione di lei.

У неё нет мнения насчёт религии.

- Non ha opinioni sulla religione.
- Lei non ha opinioni sulla religione.

Я хорошего мнения о молодом кандидате.

- Ho una buona opinione del giovane candidato.
- Io ho una buona opinione del giovane candidato.
- Ho una buona opinione della giovane candidata.

Он очень высокого мнения о себе.

Lui ha un'alta opinione di se stesso.

Только дураки не меняют своего мнения.

Solo gli sciocchi non cambiano la propria opinione.

Я и сам придерживаюсь этого мнения.

Io stesso condivido quest'opinione.

Мы были хорошего мнения о вашем сыне.

- Avevamo una buona opinione di tuo figlio.
- Noi avevamo una buona opinione di tuo figlio.
- Avevamo una buona opinione di suo figlio.
- Noi avevamo una buona opinione di suo figlio.
- Avevamo una buona opinione di vostro figlio.
- Noi avevamo una buona opinione di vostro figlio.

Я у них не спрашиваю их мнения.

Non chiedo loro il loro consiglio.

- Они не изменили мнения.
- Они не передумали.

- Non hanno cambiato idea.
- Loro non hanno cambiato idea.
- Non cambiarono idea.
- Loro non cambiarono idea.

У меня нет возражений против Вашего мнения.

Non ho alcuna obiezione alla tua opinione.

У Тома и Мэри очень разные мнения.

- Tom e Mary hanno opinioni molto diverse.
- Tom e Mary hanno opinioni molto differenti.

Если мне нравился мальчик, я спрашивала мнения Окуломы.

Se mi piaceva un ragazzo, chiedevo il parere di Okoloma.

- Она не передумала.
- Она не изменила своего мнения.

Lei non ha cambiato opinione.

Что бы ни случилось, не меняй своего мнения.

Qualsiasi cosa accada, non cambiare la tua opinione.

и, несмотря на мнения всезнаек, летать я научилась.

e nonostante tutto ho imparato a volare.

- Том тоже так считает.
- Том того же мнения.

Tom ha la stessa opinione.

Я ещё не составил себе мнения по этому вопросу.

Non mi sono ancora fatto un'opinione su questa questione.

- Я согласен с этим мнением.
- Я того же мнения.

- Sono d'accordo con quella opinione.
- Concordo con quella opinione.

- Она бы не передумала.
- Она не хотела менять своего мнения.

- Non cambierebbe idea.
- Lei non cambierebbe idea.

- Он бы не передумал.
- Он не хотел менять своего мнения.

Non cambierebbe idea.

- У каждого своя точка зрения.
- Мнения разнятся.
- Мнение разнится от человека к человеку.

Le opinioni variano da persona a persona.

- У Тома и Мэри придерживаются одного мнения.
- У Тома и Мэри такое же мнение.

Tom e Mary hanno la stessa opinione.

- Что бы ни случилось, я не передумаю.
- Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.
- Будь что будет, я не передумаю.

- Qualsiasi cosa accada, non cambierò idea.
- Sia quel che sia, non cambierò idea.