Translation of "вышли" in Italian

0.101 sec.

Examples of using "вышли" in a sentence and their italian translations:

Они вышли.

- Sono uscite.
- Loro sono uscite.

Мы вышли.

- Siamo usciti.
- Noi siamo usciti.
- Siamo uscite.
- Noi siamo uscite.
- Uscimmo.

Они вышли поесть.

- Sono usciti a mangiare.
- Loro sono usciti a mangiare.

Дети вышли поиграть.

I bambini sono andati fuori a giocare.

Мы вышли к отвесу.

C'è una parete a picco.

Том и Мэри вышли.

Tom e Mary sono usciti.

Они вышли из автобуса.

- Scesero dall'autobus.
- Loro scesero dall'autobus.

Мы вышли через окно.

Siamo usciti dalla finestra.

Все вышли из автобуса.

- Tutti sono scesi dall'autobus.
- Tutti scesero dall'autobus.
- Sono scesi tutti dall'autobus.
- Scesero tutti dall'autobus.

Когда Вы вышли замуж?

Quando si è sposata?

- Том и Мэри вышли посмотреть салют.
- Том и Мэри вышли посмотреть фейерверк.

Tom e Mary sono usciti a vedere i fuochi d'artificio.

Мы вышли прогуляться после завтрака.

- Siamo usciti a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi siamo usciti a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Siamo uscite a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi siamo uscite a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Uscimmo a fare una passeggiata dopo la colazione.
- Noi uscimmo a fare una passeggiata dopo la colazione.

Том и Мэри вышли наружу.

- Tom e Mary sono andati fuori.
- Tom e Mary sono andati di fuori.

Мы вышли на третьей остановке.

Siamo scese alla terza fermata.

Короткие юбки вышли из моды.

La minigonna è fuori moda.

Мы вышли на финишную прямую.

Siamo usciti in dirittura di arrivo.

Мы вышли из дома вместе.

Siamo usciti di casa insieme.

Почему вы вышли из комнаты?

Perché siete usciti dalla camera?

Они вышли на следующей остановке.

Loro scesero alla stazione successiva.

сотни тысяч людей вышли на улицы,

alcune centinaia di migliaia di persone sono scese in strada,

Побродив немного, мы вышли к озеру.

Camminando per un po' siamo arrivati al lago.

Хозяева вышли на крыльцо проводить гостя.

I padroni di casa uscirono sotto il portico per accompagnare l'ospite.

Все вышли, потому что автобус сломался.

Tutti uscirono, perché l'autobus andò in panne.

Мы вышли из леса к шоссе.

Lasciammo la foresta per l'autostrada.

Мы вышли из леса к реке.

Lasciammo la foresta per il fiume.

Знали, но всё равно вышли на протест.

ma lo fecero comunque.

Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.

- Gli studenti hanno manifestato contro il nuovo governo.
- Gli studenti manifestarono contro il nuovo governo.

Они заплатили за вино и вышли оттуда.

- Hanno pagato per il loro vino, e se ne sono andati.
- Pagarono per il loro vino, e se ne andarono.

Мы вышли на улицу, несмотря на дождь.

- Siamo usciti nonostante la pioggia.
- Noi siamo usciti nonostante la pioggia.
- Siamo uscite nonostante la pioggia.
- Noi siamo uscite nonostante la pioggia.
- Uscimmo nonostante la pioggia.
- Noi uscimmo nonostante la pioggia.

Том и Мэри оба вышли из машины.

- Tom e Mary sono scesi entrambi dalla macchina.
- Tom e Mary scesero entrambi dalla macchina.
- Tom e Mary sono scesi entrambi dall'auto.
- Tom e Mary scesero entrambi dall'auto.
- Tom e Mary sono scesi entrambi dall'automobile.
- Tom e Mary scesero entrambi dall'automobile.

Они вышли из комнаты одна за другой.

Sono uscite dalla camera una alla volta.

Поезд остановился, и пассажиры вышли из вагона.

Il treno si fermò e i passeggeri scesero dalla carrozza.

Они вышли до того, как мы пришли.

Se ne sono andati prima che arrivassimo noi.

Слава богу, они вышли из аварии невредимыми.

Grazie a Dio, hanno lasciato illesi l'incidente.

Мы вышли из леса к железной дороге.

Lasciammo la foresta per la ferrovia.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

La giungla si è aperta in questa grande radura.

две группы девушек вышли на протест в Минске,

due gruppi di ragazze uscirono per protestare a Minsk,

- Работники компании вышли на забастовку.
- Сотрудники компании забастовали.

- I lavoratori dell'azienda sono andati in sciopero.
- I lavoratori dell'azienda andarono in sciopero.

Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.

Quando mi sono svegliato tutti gli altri passeggeri erano già usciti.

- Вы вышли через окно.
- Вы вылезли в окно.

- Siete usciti dalla finestra.
- Voi siete usciti dalla finestra.

- Они вышли через окно.
- Они вылезли в окно.

- Sono usciti dalla finestra.
- Loro sono usciti dalla finestra.

- Мы только что ушли.
- Мы только что вышли.

- Ce ne siamo appena andati.
- Noi ce ne siamo appena andati.
- Ce ne siamo appena andate.
- Noi ce ne siamo appena andate.

- Мы вышли из поезда.
- Мы сошли с поезда.

Siamo scesi dal treno.

Какая была погода, когда вы вышли сегодня утром?

Com'era il tempo quando sei uscito questa mattina?

Тысячи людей вышли на пляж, чтобы увидеть дельфина.

Migliaia di persone andarono alla spiaggia per vedere il delfino.

- Мы вылезли в окно.
- Мы вышли через окно.

- Siamo usciti dalla finestra.
- Noi siamo usciti dalla finestra.

- Длинные волосы вышли из моды.
- Длинные волосы - это немодно.

I capelli lunghi sono fuori moda.

- Мини-юбки вышли из моды.
- Мини-юбки не в моде.

La minigonna è passata di moda.

- Почему ты вышел из комнаты?
- Почему вы вышли из комнаты?

- Perché hai lasciato la stanza?
- Perché ha lasciato la stanza?
- Perché avete lasciato la stanza?

Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги.

- Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
- Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.

Ты не помнишь, во сколько мы в прошлый раз вышли?

Non ricordi a che ora siamo usciti l'ultima volta?

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

- Quando ti sei sposato?
- Quando ti sei sposata?
- Quando si è sposato?
- Quando si è sposata?
- Quando vi siete sposati?
- Quando vi siete sposate?

Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.

Siamo usciti dal canyon. Siamo di nuovo al caldo sotto il sole.

Более того, если вы не вышли под залог, а остались в тюрьме,

Ma c’è dell’altro. Se siete in prigione su cauzione,

- Мы вышли из дома рано утром.
- Мы выехали из дома рано утром.

Siamo usciti di casa presto stamattina.

- Когда ты вышел из тюрьмы?
- Когда ты вышла из тюрьмы?
- Когда вы вышли из тюрьмы?

- Quando sei uscito di prigione?
- Quando sei uscita di prigione?
- Quando è uscito di prigione?
- Quando è uscita di prigione?
- Quando siete usciti di prigione?
- Quando siete uscite di prigione?

- Никто не видел, как они вышли из комнаты.
- Никто не видел, как они покинули комнату.

- Nessuno li ha visti lasciare la stanza.
- Nessuno le ha viste lasciare la stanza.

- Короткие юбки уже вышли из моды.
- Короткие юбки уже не модны.
- Короткие юбки нынче не модны.

Le minigonne sono già fuori moda.

Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было.

Se ci sono due persone in una stanza e tre escono, uno deve entrare, in modo che nessuno si trovi nella stanza.

Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.

Più tardi, quando uscirono, non c'era anima viva sulle banchine. La città con i suoi cipressi aveva un'aria sinistra, ma il mare era ancora agitato, e si schiantava sulla riva.

- Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
- Я хочу, чтобы ты на мне женился.
- Я хочу, чтобы Вы на мне женились.
- Я хочу, чтобы Вы вышли за меня замуж.

Voglio che mi sposi.