Translation of "встречи" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "встречи" in a sentence and their italian translations:

До встречи!

A presto!

До встречи.

A tra poco!

- Пока!
- До встречи!

A presto!

До встречи, Марко!

- Arrivederci, Marco!
- Alla prossima, Marco!

Спасибо и до встречи!

Grazie e a presto!

- Увидимся!
- До скорой встречи!

A tra poco!

До скорой встречи, Том.

- Ci si vede più tardi, Tom.
- A più tardi, Tom.

После встречи с бездомным мужчиной

Avevo incontrato un signore che si occupava di chi non aveva una casa.

Пожалуйста, напомните мне время встречи.

- Per piacere, ricordami l'orario della riunione.
- Per favore, ricordami l'orario della riunione.
- Per piacere, ricordatemi l'orario della riunione.
- Per favore, ricordatemi l'orario della riunione.
- Per piacere, mi ricordi l'orario della riunione.
- Per favore, mi ricordi l'orario della riunione.

Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.

Il tema del nostro incontro è estremamente attuale.

До встречи, Боб и Нора.

- Arrivederci, Bob e Nora.
- Alla prossima, Bob e Nora.

Мне надо идти. До встречи!

- Devo andare. Ciao!
- Devo andare. Arrivederci!

Он всегда опаздывает на встречи.

Lui è sempre in ritardo alle riunioni.

Том часто опаздывает на встречи.

Tom è spesso in ritardo per gli appuntamenti.

Я очень жду нашей встречи.

Aspetto tanto il nostro incontro.

Том всегда опаздывает на встречи.

Tom è sempre in ritardo per gli appuntamenti.

Звезда сияет над часом нашей встречи.

Una stella brilla sull'ora del nostro incontro.

У Тома сегодня целый день встречи.

- Tom ha riunioni tutto il giorno oggi.
- Tom ha delle riunioni tutto il giorno oggi.

Не могу дождаться встречи с ним.

- Non vedo l'ora di incontrarlo.
- Io non vedo l'ora di incontrarlo.
- Non vedo l'ora di conoscerlo.
- Io non vedo l'ora di conoscerlo.

- До свидания!
- До свидания.
- До встречи!

Arrivederci.

Жду не дождусь встречи с вами.

Non vedo l'ora di incontrarvi.

Я никогда не опаздываю на встречи.

- Non sono mai in ritardo per le riunioni.
- Io non sono mai in ritardo per le riunioni.

Том и Мэри отменили свои встречи.

Tom e Mary hanno cancellato i loro appuntamenti.

Я полюбил тебя с первой встречи.

Ti ho amata dal primo nostro incontro.

деловые встречи, общинные собрания и не только.

e ha fornito spazi per le attività e di ritrovo per la comunità.

Я немного поболтал с Джоном после встречи.

Ho avuto una piccola discussione con John dopo la riunione.

Я с нетерпением жду встречи с тобой.

Non vedo l'ora di vederti.

- Увидимся вечером! До встречи!
- Вечером увидимся! Пока!

A stasera! A presto!

Центр компетенций служит местом встречи проблем и решений.

Il Competence Center serve come luogo di incontro tra problemi e soluzioni.

С нетерпением жду встречи с вами на Рождество.

Non vedo l'ora d'incontrarvi per Natale.

В следующий раз мы договоримся о месте встречи.

La prossima volta ci metteremo d'accordo su un punto di incontro.

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- Arrivederci.
- A presto!
- Alla prossima!

Плюс вызовы встречи и стыковки в условиях слабой гравитации Луны.

Inoltre, le sfide del rendezvous e dell'attracco nella gravità più debole della luna.

- Она редко опаздывает на встречи.
- Она редко опаздывает на свидания.

Lei raramente tarda ad un appuntamento.

- Том редко опаздывает на свидания.
- Том редко опаздывает на встречи.

Tom è raramente in ritardo per gli appuntamenti.

- Он редко опаздывает на собрания.
- Он редко опаздывает на встречи.

Lui raramente ritarda per le riunioni.

- Он часто не является на встречи.
- Он часто не приходит на собрания.

È spesso assente alle riunioni.

- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.

Ti telefonerò subito dopo la riunione.

Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город.

Non vedo l'ora di incontrarti la prossima volta che visito la tua città.

- Я стараюсь избегать его.
- Я стараюсь не встречаться с ним.
- Я пытаюсь избежать встречи с ним.

- Sto provando a evitarlo.
- Sto cercando di evitarlo.