Translation of "вниз" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "вниз" in a sentence and their italian translations:

Вниз?

Scendere?

- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.

- Non guardare in basso.
- Non guardate in basso.
- Non guardi in basso.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

- Vieni di sotto.
- Venga di sotto.
- Venite di sotto.

- Том сбежал вниз.
- Том побежал вниз.

- Tom corse al piano di sotto.
- Tom corse di sotto.

- Не смотри вниз!
- Не смотрите вниз!

- Non guardare in basso!
- Non guardate in basso!

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

- Ho corso al piano di sotto.
- Corsi al piano di sotto.

Веревку вниз.

Getto la corda.

Руки вниз!

Metti giù le mani!

- Внизу.
- Вниз.

Giù.

Долгий путь вниз.

Manca ancora tanto.

Том посмотрел вниз.

Tom guardava in basso.

Том спустился вниз.

- Tom è andato di sotto.
- Tom è andato al piano di sotto.

Я посмотрел вниз.

- Guardai in basso.
- Io guardai in basso.
- Ho guardato in basso.
- Io ho guardato in basso.

Он посмотрел вниз.

- Ha guardato in basso.
- Guardò in basso.

и поэтому идёт вниз.

e quindi va giù.

Старайтесь не смотреть вниз.

Non guardare in giù.

Это наш путь вниз.

Dovremo scendere per di qua.

И я свалился вниз.

E rotolai fuori.

Не ходи туда вниз.

- Non andare laggiù.
- Non andate laggiù.
- Non vada laggiù.

Мне надо найти путь вниз.

Devo trovare come arrivarci.

Я должен найти путь вниз.

Devo trovare come arrivarci.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

Vuoi saltare? È un bel volo.

Похоже, что он уходит вниз.

Qua sembra esserci un salto.

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Metto il casco. Getto la corda.

Мы направимся вниз и направо.

Scendiamo e andiamo verso destra.

и по краю спущусь вниз.

la lancerò oltre il bordo e mi calerò.

Но давайте сначала спустимся вниз.

Ma prima di tutto scendiamo.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom è corso giù dalle scale.

Я скатился вниз по лестнице.

Sono caduto giù dalle scale.

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Cerchiamo un'altra strada per scendere.

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

O per di qua. Diamo un'occhiata.

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

Комната для совещаний вниз по лестнице.

- La sala riunioni è di sotto.
- La sala riunioni è al piano di sotto.

Сосед упал с дерева вниз головой.

- Il vicino è caduto dall'albero a testa in giù.
- Il mio vicino è caduto dall'albero a testa in giù.

Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

Come superare la cascata?

вниз, к установкам для аэро- и аквапоники.

e finisce sott'acqua, dove abbiamo coltivazioni in aeroponica e idroponica.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Sono molte decine di metri. Non c'è modo di scendere.

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

accese 4 in avanti, spostandosi leggermente a destra In basso di mezzo

- Он спустился по лестнице.
- Он спустился вниз.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

Мы сплавились вниз по реке на каноэ.

- Abbiamo disceso un fiume in canoa.
- Noi abbiamo disceso un fiume in canoa.
- Discendemmo un fiume in canoa.
- Noi discendemmo un fiume in canoa.

- Том спустился по лестнице.
- Том пошёл вниз.

- Tom è andato di sotto.
- Tom è andato al piano di sotto.

Она спустилась вниз, держа в руке письмо.

Lei scese di sotto tenendo una lettera in mano.

И, спустившись вниз, грозит нанести удар Луке Джурато,

E andando giù rischia di colpire Luca Giurato

Было бы так просто сорваться с этого края вниз!

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Legherò la corda a questo masso e mi calerò

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

O ci facciamo strada senza corda e tentiamo una discesa libera?

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?

- Она спускалась по лестнице.
- Она спускалась вниз по лестнице.

Scendeva dalle scale.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Se vuoi che ci caliamo, premi "destra" e poi "ok".

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

Я снял тесные скальные туфли и пошёл вниз по тропе,

Tolsi le scarpe aderenti da arrampicata e iniziai la discesa,

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Qual è il modo più veloce per scendere e salvare Dana?

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

La ragazza aveva paura di saltare giù dal tetto.

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Se vuoi strisciare sulla corda, clicca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.

Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз.

All'improvviso si udì un orribile grido disumano. Tom era scivolato, aveva agitato le braccia ed era volato giù dalla scogliera.

- Путь к восстановлению лежит по направлению к спуску.
- Путь к восстановлению ведет вниз.
- По дороге к восстановлению спуск неизбежен.

La strada verso la guarigione è tutta in discesa.

Старик в ночном колпаке открыл окно и выглянул вниз. Он спросил сердито: «Что вам нужно в это время ночи?»

- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"