Translation of "Готово" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Готово" in a sentence and their italian translations:

Готово.

Fatto.

Готово?

È fatto?

Все готово.

Ora è innescata.

Всё готово.

Tutto è pronto.

Теперь готово.

- È pronta adesso.
- È pronta ora.
- È pronto ora.
- È pronto adesso.

Всё готово?

Tutto è pronto?

Почти готово.

- È quasi pronto.
- È quasi pronta.

- Сделано.
- Готово.

È fatto.

Твоё лекарство готово.

- La tua medicina è pronta.
- La sua medicina è pronta.
- La vostra medicina è pronta.

Тут всё готово.

È già tutto pronto qui.

Всё было готово.

- Era tutto pronto.
- Tutto era pronto.

Теперь всё готово?

- È tutto pronto ora?
- È tutto pronto adesso?

Скоро будет готово.

- Sarà pronto presto.
- Sarà pronta presto.

- Готово?
- Готова?
- Готов?

Fatto?

На завтра всё готово?

È tutto pronto per domani?

Мясо ещё не готово.

La carne non è ancora pronta.

Всё готово к пятнице.

Tutto è pronto per venerdì.

Всё готово к пятнице?

Tutto è pronto per venerdì?

К празднику всё готово.

Tutto è pronto per la festa.

Моё домашнее задание почти готово.

I miei compiti sono quasi finiti.

Почему ещё ничего не готово?

Perché non è ancora pronto?

Это всё ещё не готово.

- Non è ancora pronto.
- Non è ancora pronta.

Для сегодняшнего вечера всё готово?

È tutto pronto per stasera?

Том сказал, что всё готово.

Tom ha detto che era tutto pronto.

Итальянское войско ещё не было готово.

L'Esercito italiano non era ancora pronto.

- Он готов?
- Она готова?
- Оно готово?

- È pronta?
- È pronto?

Это до сих пор не готово.

Non è ancora pronto.

Том сказал мне, что всё готово.

- Tom mi ha detto che tutto era pronto.
- Tom mi disse che tutto era pronto.
- Tom mi ha detto che era tutto pronto.
- Tom mi disse che era tutto pronto.

Мне надо убедиться, что всё готово.

Devo assicurarmi che tutto sia pronto.

Всё должно быть готово до их приезда.

- Tutto dev'essere pronto prima del loro arrivo.
- Dev'essere tutto pronto prima del loro arrivo.

Платье почти готово, осталось только пришить оборки.

Il vestito è quasi pronto, restano solo da cucire i fronzoli.

Если спагетти прилипает к стене, когда бросаешь - оно готово.

- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lanci contro il muro, sono pronti.
- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lancia contro il muro, sono pronti.
- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lanciate contro il muro, sono pronti.

Готовить ещё тридцать минут на слабом огне, и будет готово.

Poi cuocilo a fuoco lento per 30 minuti, ed sarà pronto.

В чём дело? А, я, кажется, забыл включить звук — так, секундочку... Вот, готово.

Cosa c'è che non va? Sembra che abbia dimenticato di accendere l'audio - solo un secondo... Ecco, pronto.