Translation of "уши" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "уши" in a sentence and their hungarian translations:

- У меня болят уши.
- У меня уши болят.
- У меня болели уши.
- У меня заболели уши.

Fájnak a füleim.

- У тебя уши красные.
- У вас уши красные.

Pirosak a füleid.

- И у стен есть уши.
- У стен есть уши.

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

- Почему у кроликов большие уши?
- Зачем кроликам большие уши?

- Miért vannak a nyúlnak nagy fülei?
- Miért hosszú a nyúl füle?

У меня уши болят.

Fáj a fülem.

У муравьев есть уши?

A hangyáknak van fülük?

У кролика длинные уши.

A nyúlnak hosszú füle van.

У стен есть уши.

- A falnak is füle van.
- Füle van a falnak.

У кроликов длинные уши.

A nyúlnak hosszú füle van.

Она проколола себе уши.

Kilyukasztatta a fülét.

У меня уши красные?

Piros a fülem?

Он влюбился по уши.

Fülig szerelmes.

У меня болят уши.

Fáj a fülem.

У меня замёрзли уши.

Lefagytak a füleim.

Она по уши влюблена.

Viszonzatlan a szerelme.

Почему у кроликов длинные уши?

Miért van a nyulaknak hosszú füle?

Он по уши в долгах.

Nyakig ül az adósságban.

Я чищу уши ватными палочками.

Fültisztító pálcikával tisztítom a fülemet.

Почему у зайцев большие уши?

Miért vannak a nyúlnak nagy fülei?

Новая стрижка закрывает ей уши.

Az új frizurája eltakarja a füleit.

Я по уши в долгах.

Nyakig ülök az adósságban.

У большинства кроликов длинные уши.

A legtöbb nyúlnak hosszú füle van.

И у стен есть уши.

Füle van a falnak.

Мои уши покраснели от холода.

Pirosak a füleim a hidegtől.

Он по уши влюблен в Мэри.

Minden porcikája szerelmes Marybe.

Я влюблен в тебя по уши!

Fülig szerelmes vagyok beléd.

Почему у осла такие длинные уши?

Miért vannak a szamárnak olyan hosszú fülei?

У тебя уши красные, как свёкла.

Pirosak a füleid, mint a cékla.

Твою бы речь да Богу в уши!

Isten a tanúnk!

Я была по уши в него влюблена.

Teljesen belehabarodtam.

У кроликов длинные уши и короткий хвост.

A nyúlnak hosszú füle és rövid farka van.

Было так холодно, что у меня уши болели.

Olyan hideg volt, hogy fájtak a füleim.

У африканских слонов уши больше, чем у азиатских.

Az afrikai elefántnak nagyobb a füle, mint az ázsiainak.

Это правда, я по уши был в неё влюблен.

- Igaz, hogy totál beleestem.
- Igaz, hogy fülig beleszerettem.
- Nem tagadom, hogy tetőtől talpig belé voltam esve.

Я знала, что он влюблен в меня по уши.

Tudtam, hogy fülig szerelmes volt belém.

Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты.

Semmit nem hallok: a fülembe mintha vattagolyót tömtek volna.

Том с Марией втюрились друг в друга по самые уши.

Tom és Mary fülig szerelmesek lettek egymásba.

- Том по уши в долгах.
- Том в долгах как в шелках.

Tom nyakig van az adósságban.

Части нашего лица - это лоб, глаза, нос, щёки, уши, подбородок и рот.

Arcunk részei: a homlok, a szemek, az orr, az orca, a fülek, az áll és a száj.

Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.

Könnyebb a tevének a tű fokán átmenni, mint a gazdagnak az Isten országába bejutni.

"Ты, старый разбойник, если бы был жив Том, ты бы не смел так обманывать нас! Том тебе уши надрал бы". — "К сожалению, Тома уже нет среди нас, и всё, что у вас есть, перешло ко мне".

Te vén szélhámos! Ha Tamás még élne, nem tudnál mindent lenyúlni tőlünk. Tamástól kapnál egy jó nagyot! - De sajnos Tamás már nincsen közöttünk és így minden, ami a tiétek, átvándorol az én tulajdonomba.