Translation of "тарелку" in German

0.005 sec.

Examples of using "тарелку" in a sentence and their german translations:

- Я бы хотел тарелку.
- Я бы хотела тарелку.

Ich hätte gerne einen Teller.

- Дай мне плоскую тарелку.
- Дай мне мелкую тарелку.

Gib mir einen Speiseteller!

Тебе суповую тарелку?

Willst du einen Suppenteller?

Тебе глубокую тарелку?

Willst du einen Suppenteller?

- Я чуть не уронил тарелку.
- Я чуть тарелку не уронил.

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

Официант принёс новую тарелку.

Der Kellner holte einen neuen Teller.

Мальчик моментально опустошил тарелку.

- Der Junge leerte den Teller im Nu.
- Der Junge hatte den Teller augenblicklich geleert.

Мы видели летающую тарелку.

- Wir haben ein Ufo gesehen.
- Wir haben eine fliegende Untertasse gesehen.
- Wir sahen eine fliegende Untertasse.

Я нечаянно уронил тарелку.

- Ich hab aus Versehen den Teller fallen lassen.
- Ich habe versehentlich den Teller fallenlassen.

положить пластиковую тарелку над бассейном

Legen Sie eine Plastikplatte über den Pool

Кто-то разбил эту тарелку.

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

- Вчера я съела большую тарелку горохового супа.
- Я вчера съела большую тарелку горохового супа.

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.

Мама налила дымящийся суп в тарелку.

Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller.

Том положил себе на тарелку салата.

Tom tat sich Salat auf den Teller.

Том ест уже третью тарелку супа.

Tom isst schon den dritten Teller Suppe.

- Официант подошёл, чтобы забрать у Тома пустую тарелку.
- Официант подошёл забрать у Тома пустую тарелку.

Der Kellner kam, um Toms Teller wiedermitzunehmen.

- Я видел НЛО.
- Я видел летающую тарелку.

Ich habe eine Fliegende Untertasse gesehen.

Вчера я съела большую тарелку горохового супа.

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.

Вчера я съел большую тарелку горохового супа.

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.

Том положил себе на тарелку картофельного пюре.

Tom lud sich Kartoffelbrei auf seinen Teller.

Моя сестра уронила свою тарелку на пол.

Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.

Прошлой ночью он видел в небе летающую тарелку.

Vergangene Nacht sah er eine fliegende Untertasse am Himmel.

- Том заставил себя съесть всю тарелку дочиста, чтобы порадовать бабушку.
- Том заставил себя опустошить всю тарелку, чтобы бабушка была довольна.

Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.

Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.

- Ich wies den Kellner zurück, als er meinen Teller abräumen wollte.
- Ich verwahrte mich gegen den Versuch des Kellners, meinen Teller abräumen zu wollen.
- Ich protestierte, als der Kellner meinen Teller wegnehmen wollte.

Том поставил тарелку с сыром и крекерами на стол.

Tom stellte einen Teller mit Käse und Kräckern auf den Tisch.

Том отрезал кусок мяса и положил себе на тарелку.

Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.

В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. После этого он расскажет детям сказку "Принцесса на горошине".

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.