Translation of "сыграть" in German

0.005 sec.

Examples of using "сыграть" in a sentence and their german translations:

- Хотите сыграть в игру?
- Хочешь сыграть в игру?

Lust auf ein Spielchen?

Хотите сыграть в карты?

Wollen Sie Karten spielen?

Хочешь сыграть в карты?

Möchtest du Karten spielen?

- Я могу сыграть для тебя песню?
- Я могу сыграть тебе песню?

Kann ich dir ein Lied vorspielen?

- Хотите в прятки сыграть?
- Хотите поиграть в прятки?
- Хочешь в прятки сыграть?

Willst du Verstecken spielen?

- Хочешь сыграть в волейбол?
- Хочешь в волейбол сыграть?
- Хочешь в волейбол поиграть?

Willst du Volleyball spielen?

Том не может сыграть высокую ноту соль на своей трубе, но может сыграть фа.

Tom kann kein hohes G auf seiner Trompete spielen, aber ein F schon.

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?
- Хочешь во что-нибудь сыграть?

Möchtest du etwas spielen?

Он предложил нам сыграть в бейсбол.

Er schlug vor, dass wir Baseball spielen.

Хочешь в воскресенье сыграть в теннис?

Möchtest du am Sonntag Tennis spielen?

Я попросил Тома сыграть на гитаре.

Ich forderte Tom auf, Gitarre zu spielen.

- Что вы скажете насчёт игры в карты?
- Хочешь сыграть в карты?
- Хочешь в карты сыграть?

Möchtest du Karten spielen?

Она может сыграть эту мелодию на пианино.

Sie kann diese Melodie auf dem Klavier spielen.

Не сыграть ли нам партию в шахматы?

- Spielen wir eine Schachpartie?
- Spielen wir eine Partie Schach?

В какую игру ты хочешь сыграть сейчас?

Welches Spiel möchtest du jetzt spielen?

Я попросил Тома сыграть мою любимую песню.

Ich bat Tom darum, mein Lieblingslied zu spielen.

Том хочет сыграть с тобой в шахматы.

- Tom will mit dir Schach spielen.
- Tom will mit Ihnen Schach spielen.

Я бы хотел сыграть партию в гольф.

Ich würde gern eine Partie Golf spielen.

Я хочу сыграть с Джуди в теннис.

Ich will mit Judy Tennis spielen.

И мы все можем сыграть здесь свою роль.

Und wir alle können dazu beitragen.

Почему бы тебе не попробовать сыграть в теннис?

Warum versuchst du es nicht einmal mit Tennis?

Я бы хотел сыграть с тобой в теннис.

Ich würde gerne Tennis mit dir spielen.

Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы?

Hättest du Lust auf eine Partie Schach?

- Он ждёт меня, чтобы сыграть партию-другую в шахматы.
- Он ждёт меня, чтобы сыграть одну или две партии в шахматы.

Er wartet auf mich, um eine oder zwei Partien Schach zu spielen.

- Можно мне играть на пианино?
- Можно сыграть на пианино?

Darf ich auf dem Klavier spielen?

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?

Möchtest du gerne etwas spielen?

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

Doch auch das korrekte Tragen einer Gesichtsmaske kann helfen:

''Я хочу сыграть в карты''. - ''Я тоже! Я тоже! ''

„Ich will Karten spielen.“ – „Ich auch! Ich auch!“

Когда-нибудь я хочу сыграть с тобой в теннис.

- EInes Tages will ich mit dir Tennis spielen.
- Irgendwann will ich mit dir Tennis spielen.
- Irgendwann einmal will ich mit dir Tennis spielen.

Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты.

Wir brauchen noch eine Person zum Kartenspielen.

- Том умеет играть на пианино.
- Том может сыграть на пианино.

Tom kann Klavier spielen.

- Я хочу поиграть в карты.
- Я хочу сыграть в карты.

Ich möchte Karten spielen.

- Том умеет играть на ксилофоне.
- Том может сыграть на ксилофоне.

Tom kann Xylophon spielen.

- В какую игру ты хочешь поиграть?
- В какую игру вы хотите поиграть?
- В какую игру ты хочешь сыграть?
- В какую игру вы хотите сыграть?

Welches Spiel möchtest du spielen?

- Почему бы нам не сыграть в игру?
- Почему бы нам не сыграть в одну игру?
- Почему бы нам не поиграть в какую-нибудь игру?

Spielen wir doch etwas!

- Том хотел бы сыграть в бильярд.
- Том хочет поиграть в бильярд.

Tom möchte Billard spielen.

Он ждёт меня, чтобы сыграть одну или две партии в шахматы.

Er wartet auf mich, um eine oder zwei Partien Schach zu spielen.

Том хотел сыграть с нами в покер, но Мэри ему не разрешила.

Tom wollte mit uns Poker spielen, doch Maria ließ ihn nicht.

У меня есть другая пьеса, которую я бы хотела сыграть для Вас.

Ich habe noch ein Stück, das ich für Sie spielen möchte.

- Хочешь сыграть с нами в футбол?
- Хочешь поиграть с нами в футбол?

Möchtest du mit uns Fußball spielen?

Том спросил у Мэри, знает ли она, как сыграть эту песню на флейте.

Tom fragte Maria, ob sie dieses Lied auf der Flöte spielen könne.

Я вижу, что у тебя с собой гитара. Ты планируешь что-то сыграть нам?

- Wie ich sehe, hast du deine Gitarre dabei. Willst du uns etwas vorspielen?
- Wie ich sehe, hast du deine Gitarre dabei. Hast du vor, uns etwas vorspielen?

Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.

Um eine Schurkenrolle überzeugend zu spielen, braucht man kein Schurke zu sein. Es genügt, wenn man sich in seinem Bekanntenkreis aufmerksam umsieht.

- Хочешь поиграть в футбол с нами?
- Хочешь с нами в футбол поиграть?
- Хочешь с нами в футбол сыграть?

Willst du mit uns Fußball spielen?

Том связался со мной на днях и спросил, не мог ли бы я сыграть на гитаре для благотворительного концерта.

Tom hat sich neulich mit mir in Verbindung gesetzt und gefragt, ob ich auf einem Benefizkonzert Gitarre spielen würde.