Translation of "сопровождал" in German

0.003 sec.

Examples of using "сопровождал" in a sentence and their german translations:

Старика сопровождал его внук.

Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.

Я сопровождал его в путешествии.

Ich begleitete ihn auf der Reise.

Джон сопровождал Мэри на концерт.

Johannes begleitete Maria auf das Konzert.

Он сопровождал меня повсюду в детстве.

Als ich aufwuchs, war sie über all um mich herum.

- Я сопровождал её на прогулке.
- Я сопровождала её на прогулке.

- Ich begleitete sie auf einem Spaziergang.
- Ich habe sie auf einem Spaziergang begleitet.

Он сопровождал короля в его бегстве в Нидерланды, но королевский двор

Er begleitete den König auf seiner Flucht in die Niederlande, wurde jedoch vom königlichen Hof

- Я следовал за ним до Берлина.
- Я сопровождал его до Берлина.

Ich folgte ihm bis Berlin.

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

1812 begleitete Bessières Napoleon nach Russland und befehligte seine Gardekavallerie.

Десять лет спустя он сопровождал генерала Рошамбо в Америку в рамках французской поддержки

Zehn Jahre später begleitete er General Rochambeau nach Amerika, als Teil der französischen Unterstützung der

Когда он увидел, что это бесполезно, он сопровождал короля в безопасное место в Бельгии, а затем вернулся в

Als er sah, dass dies zwecklos war, brachte er den König in Belgien in Sicherheit und kehrte dann nach