Translation of "скажет" in German

0.008 sec.

Examples of using "скажет" in a sentence and their german translations:

- Линда тебе это скажет.
- Линда тебе скажет.
- Линда тебе об этом скажет.
- Линда вам скажет.

Linda wird es dir sagen.

- Том скажет тебе правду.
- Том скажет вам правду.

Tom wird dir die Wahrheit sagen.

Том скажет да.

Tom wird ja sagen.

Том скажет нет.

Tom wird nein sagen.

Что скажет Том?

Was wird Tom sagen?

Том скажет правду.

Tom wird die Wahrheit sagen.

Что скажет Мэри?

Was wird Maria sagen?

Том скажет Мэри.

Tom wird es Maria sagen.

- Том тебе скажет.
- Том вам скажет.
- Том тебе расскажет.

Tom wird es dir erzählen.

- Моя мать, конечно же, скажет нет.
- Моя мать обязательно скажет нет.
- Мама, конечно, скажет нет.

Meine Mutter sagt ganz bestimmt nein.

- Как ты думаешь, что она скажет?
- Как вы думаете, что она скажет?
- Что, по-твоему, она скажет?
- Что, по-вашему, она скажет?

- Was wird sie deiner Ansicht nach sagen?
- Was wird sie Ihrer Ansicht nach sagen?
- Was wird sie eurer Ansicht nach sagen?

- Что, если Том скажет «нет»?
- Что, если Том скажет нет?

Was, wenn Tom dagegen ist?

- Что Том на это скажет?
- Что на это Том скажет?

Was wird Tom dazu sagen?

Кто-нибудь скажет правду?

Wird nicht jemand die Wahrheit sagen?

Он не скажет "да".

Er wird nicht ja sagen.

Надеюсь, Том скажет "да".

- Ich hoffe, dass Tom ja sagt.
- Ich hoffe, Tom sagt ja.

Том скажет тебе правду.

Tom wird dir die Wahrheit sagen.

Эмили скажет это Мелани.

Emilie wird es Melanie sagen.

Надеюсь, Том скажет нет.

Ich hoffe, dass Tom nein sagt.

Что Том теперь скажет?

Was wird Tom jetzt sagen?

- Том никогда не скажет нам правду.
- Том никогда не скажет нам правды.

Tom wird uns niemals die Wahrheit sagen.

Всякий, кто скажет так - лжец.

Jeder, der das behauptet, ist ein Lügner.

Я надеюсь, Том скажет нет.

Ich hoffe, Tom sagt nein.

Настоящий друг скажет тебе правду.

Ein richtiger Freund wird dir die Wahrheit sagen.

Уверен, что Том скажет Мэри.

Tom wird es Maria bestimmt sagen.

Что, если она скажет "нет"?

Was, wenn sie nein sagt?

- Том скажет да.
- Том согласится.

- Tom wird zustimmen.
- Tom wird ja sagen.

скажет: «Боже мой, Нил повсюду.

wird sagen: "Oh mein Gott! Neil ist überall.

- Ты ещё не знаешь, что он скажет.
- Ты ещё не знаешь, что она скажет.

Du weißt noch nicht, was er sagen wird.

Я боюсь того, что скажет учитель.

Ich habe Angst vor dem, was der Lehrer sagen wird.

Вопрос в том, кто ему скажет.

Es stellt sich die Frage, wer es ihm sagen wird.

Я надеялся, что Том это скажет.

Ich hoffte, dass Tom das sagen würde.

Том надеялся, что Мэри скажет да.

Tom hoffte auf ein Ja von Maria.

Том пообещал, что ничего не скажет.

Tom versprach, nichts zu sagen.

Я не знаю, что скажет Том.

Ich weiß nicht, was Tom sagen wird.

- Том нам скажет.
- Том нам расскажет.

Tom wird es uns erzählen.

Изображение скажет больше, чем тысячи слов.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

Я надеюсь, Том не скажет Мэри.

Ich hoffe, Tom sagt Maria nichts.

Том боялся, что Мэри скажет нет.

Tom hatte Angst, dass Maria nein sagen würde.

Если я обидел Тома, пусть скажет!

Wenn ich Tom gekränkt habe, soll er das mir sagen!

он скажет им, что ваш контент.

es wird ihnen was sagen Dein Inhalt ist ungefähr.

он даже скажет вам, сколько денег

es wird Ihnen sogar sagen, wie viel Geld

- Ты правда ждал, что он скажет тебе правду?
- Вы действительно ждали, что он скажет вам правду?
- Ты действительно ждал, что он скажет тебе правду?

Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?

- Вы действительно ждали, что он скажет вам правду?
- Ты действительно ждал, что он скажет тебе правду?

Hast du wirklich erwartet, dass er dir die Wahrheit sagt?

Кто угодно на пороге смерти скажет вам,

Doch jeder Sterbende wird Ihnen sagen:

Моя мать уверена, что она скажет нет.

Meine Mutter ist sicher, dass sie nein sagen wird.

Я понятия не имею, что скажет Том.

Ich habe keine Ahnung, was Tom sagen wird.

- Том собирается сказать правду.
- Том скажет правду.

Tom hat vor, die Wahrheit zu sagen.

Рано или поздно он всё мне скажет.

Früher oder später wird er mir alles sagen.

Ты ещё не знаешь, что она скажет.

Du weißt noch nicht, was sie sagen wird.

Что он тебе скажет, то и сделай.

Tu, was auch immer er von dir verlangt!

Том не думает, что Мэри скажет да.

Tom glaubt nicht, dass Maria ja sagen wird.

Я знаю, что Том не скажет Мэри.

Ich weiß, dass Tom Maria nichts sagen wird.

- Том скажет нет.
- Том собирается сказать нет.

Tom wird nein sagen.

Если он знает правду, то скажет нам.

Wenn er die Wahrheit kennt, wird er sie uns sagen.

- Думаю, Том скажет да.
- Думаю, Том согласится.

- Ich glaube, Tom wird ja sagen.
- Ich glaube, dass Tom ja sagen wird.

скажет вам, если это лицо фактически отвечал

Ich werde dir sagen, ob diese Person war eigentlich verantwortlich

Любой житель города скажет, где находится эта улица.

- Jeder Einwohner der Stadt kann Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.
- Jeder Einwohner der Stadt wird Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.

Никто из свободно владеющих эсперанто так не скажет.

Niemand, der fließend Esperanto spricht, wird so etwas sagen.

- Он обещал, что скажет нам.
- Он обещал рассказать нам.

Er versprach, es uns mitzuteilen.

- Что, если она откажется?
- Что, если она скажет "нет"?

- Was, wenn sie nein sagt?
- Und wenn sie nein sagt?

Том, вероятно, скажет тебе то же, что и я.

- Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird Ihnen wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird euch wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.

Пароль - "гора". Если кто-то скажет "гора", отвечай "река".

Die Parole ist „Berg“. Wenn jemand „Berg“ sagt, antwortest du mit „Fluss“.

- Дай Тому говорить.
- Позволь Тому говорить.
- Пусть Том скажет.

Lass Tom sprechen!

Том попросил Мэри внимательно слушать всё, что скажет Джон.

- Tom bat Maria, auf alles, was Johann sagte, genau achtzugeben.
- Tom bat Maria, Johann sorgfältig zuzuhören.

Том пойдёт вне зависимости от того, что скажет Мэри.

Tom geht hin, egal was Maria sagt.

Друзья, я прошу вас немного помолчать. Пусть Том скажет.

Freunde, ich bitte um etwas Ruhe. Lasst Tom sprechen.

Вы можете добавить ключевое слово и он скажет вам

Sie können ein Schlüsselwort eingeben und es wird dir sagen

и это скажет вам, сколько трафик, который генерирует сайт.

und es wird dir sagen, wie viel Traffic, den diese Site generiert.

Я не хочу быть тем, кто скажет об этом Тому.

- Ich will nicht derjenige sein, der das Tom sagen muss.
- Ich will nicht diejenige sein, die das Tom sagen muss.

- А что, если он скажет "нет"?
- Что, если он откажется?

Was, wenn er nein sagt?

Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками.

Alice wird dir sagen, dass im Wunderland alles auf den Kopf gestellt ist.

Она скажет тебе только то, что думает, ты хочешь услышать.

Sie wird dir nur sagen, was du ihrer Meinung nach hören willst.

Том никогда не скажет тебе, что на самом деле произошло.

- Tom wird dir nie sagen, was wirklich passiert ist.
- Tom wird euch nie sagen, was wirklich passiert ist.
- Tom wird Ihnen nie erzählen, was tatsächlich passiert ist.

- Том пообещал, что скажет нам.
- Том пообещал, что расскажет нам.

Tom versprach, es uns mitzuteilen.

- Том скажет мне спасибо.
- Том меня отблагодарит.
- Том меня поблагодарит.

Tom wird mir danken.

Как вы представляли себе ситуацию, в которой кто-то скажет это?

- Was für eine Situation, in der das gesagt wird, hast du dir vorgestellt?
- Welcher Situation hast du dir vorgestellt, in der jemand so etwas sagen würde?

Но я уверен, что мало кто из вас поднимет руки и скажет:

Doch nur wenige von Ihnen würden sich melden und sagen:

- Медсестра скажет тебе, как это сделать.
- Медсестра объяснит тебе, как это делается.

Die Schwester wird Ihnen sagen, wie es zu machen ist.

Том хотел пригласить Мэри на свидание, но боялся, что та скажет нет.

- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst, dass sie ablehnen würde.
- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst vor einem Korb.

Он передает, что знает, как лечить СПИД, и скажет вам, где прячется ель.

Er vermittelt, dass er weiß, wie man Hilfsmittel behandelt, und wird Ihnen sagen, wo sich die Fichte versteckt.

Я не хочу быть тем, кто скажет Тому, что Мэри погибла в автокатастрофе.

- Ich will nicht derjenige sein, der Tom die Nachricht überbringt, dass Maria bei einem Autounfall ums Leben gekommen ist.
- Ich will nicht diejenige sein, die Tom die Nachricht überbringt, dass Maria bei einem Autounfall ums Leben gekommen ist.

Мне нужен кто-то, кто обнимет меня и скажет, что всё будет хорошо.

Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.

«Что может сделать нам вирус?» Если кто-нибудь скажет, посмотрите это видео до конца.

"Was kann ein Virus mit uns machen?" Wenn jemand sagt, schau dir dieses Video bis zum Ende an.

- Дайте человеку маску, и он расскажет правду.
- Дайте человеку маску, и он скажет правду.

Gib einem Menschen eine Maske, und er wird dir die Wahrheit sagen.

- Он пообещал никому этого не говорить.
- Он обещал, что никому об этом не скажет.

- Er versprach, niemandem davon zu erzählen.
- Er hat versprochen, es niemandem zu sagen.

«В наше время уже нет никаких чудес», — скажет тебе тот, кто не умеет их видеть.

„In unserer Zeit gibt es keinerlei Wunder mehr“, sagt derjenige, der sie nicht zu sehen vermag.

эй, ты бы на свидании со мной Деннис с большей вероятностью скажет «да», тогда мы

hey würdest du mit mir verabreden Dennis sagt eher Ja als wir