Translation of "придут" in German

0.011 sec.

Examples of using "придут" in a sentence and their german translations:

Они придут.

Sie werden kommen.

Они придут?

Kommen sie?

Они тоже придут?

Kommen die auch?

Когда они придут?

Wann kommen sie?

Они не придут.

Sie werden nicht kommen.

Надеюсь, они придут.

Ich hoffe, sie kommen.

Они сегодня не придут.

Sie kommen nicht heute.

Они к нам придут.

Sie werden zu uns kommen.

Почему они не придут?

Warum kommen sie nicht?

Завтра придут важные гости.

Morgen werden wichtige Gäste kommen.

Я думаю, они придут.

Ich glaube, sie kommen.

- Я думал, они не придут.
- Я думал, что они не придут.

Ich dachte, sie kämen nicht.

Владей темой, а слова придут.

Beherrsche die Sache, dann werden die Worte schon folgen.

Они придут, чтобы найти Тома.

Sie werden kommen und nach Tom suchen.

Когда твои родители придут домой?

Wann kommen deine Eltern nach Hause?

Мы знаем, что они придут.

Wir wissen, dass sie kommen werden.

Дети придут из школы домой.

Die Kinder kommen von der Schule nach Hause.

Но они придут сюда завтра.

Aber sie kommen morgen her.

До завтра они не придут.

Sie kommen nicht vor morgen.

Я уверен, что они придут.

Ich bin sicher, dass sie kommen werden.

Люди придут на ваш сайт,

Die Leute werden auf Ihre Website kommen,

- Ты не против, если они тоже придут?
- Вы не против, если они тоже придут?

Haben Sie auch etwas dagegen, dass sie kommen?

все вредные лучи придут на землю

Alle schädlichen Strahlen werden auf die Erde kommen

- Они тоже приходят?
- Они тоже придут?

Kommen die auch?

- Когда они приходят?
- Когда они придут?

Wann kommen sie?

Сегодня вечером к нам придут друзья.

Heute Abend kommen unsere Freunde zu uns.

Том и Пётр придут, они пунктуальные.

Tom und Peter kommen, sie sind pünktlich.

Том и Мэри придут в два часа.

Tom und Maria kommen um zwei Uhr.

- Я думал, ты знаешь, что Том с Мэри придут.
- Я думал, вы знаете, что Том с Мэри придут.

- Ich dachte, du wüsstest, dass Tom und Maria kommen.
- Ich dachte, ihr wüsstet, dass Tom und Maria kommen.
- Ich dachte, Sie wüssten, dass Tom und Maria kommen.

И силы придут и заберут их из дома

Und die Mächte werden kommen und sie von zu Hause mitnehmen

- Почему они не приходят?
- Почему они не придут?

Warum kommen sie nicht?

- Пусть они придут все.
- Пусть они все приходят.

Sollen doch alle kommen.

Очень маловероятно, что они придут в такой поздний час.

Es ist wenig wahrscheinlich, dass sie zu so später Stunde noch kommen.

- Они никогда не придут к согласию.
- Они никогда не согласятся.

- Sie werden niemals zustimmen.
- Sie werden sich nie einigen.

- Том и Мэри не придут.
- Том и Мэри не идут.

Tom und Maria kommen nicht.

люди придут к вам и то они все начнут покупать.

Leute werden zu dir kommen und Dann fangen sie an zu kaufen.

Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.

Machst du deine Sache mit Liebe, wird sich Geld auf die eine oder andere Weise einfinden.

Том и Мария придут наверняка раньше, если ты их об этом попросишь.

Tom und Maria kämen bestimmt eher, wenn du sie darum bätest.

В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.

Wenn du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.

- Они придут в шесть или в семь?
- Они в шесть приезжают или в семь?

Kommen sie um sechs oder um sieben an?

Ты мне понадобишься сегодня вечером, когда придут гости. Том упал с мотоцикла и сломал руку.

Ich brauche dich heute Abend, wenn die Gäste kommen. Tom ist mit dem Motorrad gestürzt und hat sich den Arm gebrochen.

свиньи и хрюк, но это означает, что «мои сыновья придут, и то, что они с тобой

und Oink gibt, aber was es bedeutet, ist "meine Söhne werden kommen und was sie dir antun

- Завтра у нас гости.
- Завтра к нам придут гости.
- Завтра у нас будут гости.
- У нас завтра гости.

Wir werden morgen Gäste haben.

Готово! Теперь мне надо лишь поставить его на медленный огонь, чтобы он не закипел до того, как все придут.

Fertig! Nun muss ich es nur noch auf köcheln einstellen, so dass es nicht noch mehr kocht, bevor alle kommen.