Translation of "пост" in German

0.025 sec.

Examples of using "пост" in a sentence and their german translations:

- Кто постится?
- Кто держит пост?
- Кто соблюдает пост?

- Wer fastet?
- Wer fastet gerade?

- Ему предложили пост директора.
- Ей предложили пост директора.

Man bot ihm den Posten des Direktors an.

Я соблюдаю пост.

Ich faste.

Захватите командный пост.

Übernehmen Sie die Führung des Gefechtsstandes!

Существует также пост-вирус

Es gibt auch ein Post-Virus

Ему предложили пост директора.

Man bot ihm den Posten des Direktors an.

Вам нужно гостевой пост

Sie müssen Gast posten

- Этот пост стоит вновь поднять в топ!
- Этот пост стоит бампануть!

Dieser Beitrag muss mal wieder nach oben geholt werden!

- Том держит пост.
- Том постится.

- Tom fastet.
- Tom fastet gerade.

Два, вам нужно гостевой пост,

Zwei, du musst Gast posten,

Она заняла на фирме ответственный пост.

Sie erlangte eine verantwortungsvolle Position in dem Unternehmen.

Его вынудили оставить пост премьер-министра.

Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten.

Он баллотировался на пост губернатора Калифорнии.

Er kandidierte für die Gouverneurswahl in Kalifornien.

посмотрите на свой самый популярный пост.

Schau dir deinen beliebtesten Post an.

Что для богача пост, для бедняка пир.

Für den Reichen ist es Fasten, für den Armen ein Fest.

И перенаправляйте его на наиболее подходящий пост.

Und leite es zum relevantesten Post um.

но вы не хотите просто гостевой пост повсюду.

aber du willst nicht nur Gastpost überall.

и этот пост начинается преуспевает и со временем

und dieser Beitrag beginnt gut und im Laufe der Zeit

ой, я собираюсь гостевой пост на Entrepreneur, Inc.

Oh, ich werde Gastpost auf Entrepreneur, Inc.

через контент-маркетинг или какой-то пост в блоге,

durch Content-Marketing oder irgendeine Art von Blogpost,

в котором вы не можете просто освободить гостевой пост

in dem du nicht gerecht werden kannst einen Gastbeitrag veröffentlichen

плохо, но пост вроде этого улучшает Google рейтинг без штрафа

schlecht, aber Post wie dieser verbessern Google Rankings ohne bestraft zu werden

и тогда вы можете пост в 10 000 слов в блоге

und dann kannst du haben ein Blog mit 10.000 Wörtern

Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.

- Der Mann hielt hartnäckig an seiner Arbeit fest und wollte nicht in den Ruhestand treten.
- Der Mann hielt hartnäckig an seiner Arbeit fest und wollte nicht pensioniert werden.

Я выдвину его кандидатуру на председательский пост, нравится это тебе или нет.

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

- Мы предложили ему хороший пост.
- Мы предложили ей хороший пост.
- Мы предложили ему хорошее место.
- Мы предложили ей хорошее место.
- Мы предложили ему хорошую должность.
- Мы предложили ей хорошую должность.

Wir boten ihm eine ordentliche Stelle an.

- Том слишком молод, чтобы претендовать на этот пост.
- Том слишком молод, чтобы претендовать на это место.

Tom ist zu jung, um sich für die Stelle zu bewerben.

Несмотря на переизбрание Блаттера на пост президента ФИФА, Германия продолжает подготовку к проведению домашнего финала чемпионата мира по футболу 2018 года.

Ungeachtet auf Blatters Wiederwahl zum Präsidenten der FIFA, setzt Deutschland seine Vorbereitungen zum heimatlichen Finale der Fußball-Weltmeisterschaft 2018 fort.