Translation of "поклонница»" in German

0.004 sec.

Examples of using "поклонница»" in a sentence and their german translations:

Она поклонница немецкого кино.

Sie ist ein Freund des deutschen Kinos.

Она поклонница французского кино.

Sie ist ein Freund des französischen Kinos.

Она поклонница итальянской оперы.

- Sie ist ein Fan der italienischen Oper.
- Sie ist ein Freund der italienischen Oper.

Мэри не большая поклонница футбола.

- Mary ist kein großer Football-Fan.
- Mary ist kein großer Fußball-Fan.
- Maria ist kein großer Fußballfreund.

Я не большая поклонница тяжёлой работы,

Ich mag harte Arbeit nicht,

Она поклонница «Секса в большом городе».

Sie ist ein Freund von „Sex and the City“.

Я думаю, у Тома есть тайная поклонница.

Ich glaube, Tom hat eine heimliche Verehrerin.

- Я большой поклонник Геттер Яани.
- Я большая поклонница Геттер Яани.

Ich bin ein großer Bewunderer von Getter Jaani.

Ты не из моих прошлых друзей, и ты точно не моя поклонница».

Sie sind keine alte Bekannte und sicherlich auch kein Fan von mir."

- Том не знал, что у него есть тайная поклонница.
- Том не знал, что у него есть тайный поклонник.

Tom wusste gar nicht, dass er einen heimlichen Verehrer hat.

- У тебя есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайный поклонник.
- У Вас есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайная поклонница.
- У тебя есть тайный воздыхатель.
- У тебя есть тайная воздыхательница.
- У Вас есть тайный воздыхатель.
- У Вас есть тайная воздыхательница.

- Du hast einen heimlichen Verehrer.
- Sie haben einen heimlichen Verehrer.

- У Тома есть тайный поклонник.
- У Тома есть тайная поклонница.
- У Тома есть тайная воздыхательница.
- У Тома есть тайный воздыхатель.

Tom hat einen heimlichen Verehrer.