Translation of "подобно" in German

0.004 sec.

Examples of using "подобно" in a sentence and their german translations:

Человеческое сердце подобно насосу.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

подобно тому, как выглядит Google

ähnlich wie Googles aussieht

подобно понятиям что мы учим

ähnlich wie die Konzepte dass wir unterrichten

- Это подобно наркотику.
- Это как наркотик.

- Es ist wie eine Droge.
- Er ist wie eine Droge.
- Sie ist wie eine Droge.

- Время как река.
- Время подобно реке.

Die Zeit gleicht einem Flusse.

Для меня это подобно цветку на высоких вершинах.

Für mich ist es wie eine Blume in schwindelnder Höhe.

Подобно тому, как вы это делаете исследование ключевых слов для SEO,

Ähnlich wie du es tust Keyword-Recherche für SEO,

Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.

Einsprachigkeit ist wie eine Krankheit, denn sie führt zu kulturellem Ethnozentrismus und zu Isolation. Doch die Krankheit ist heilbar.

Каждый день - это жизнь в миниатюре, каждое пробуждение подобно рождению, молодое утро - юности, отход ко сну - смерти.

Jeder Tag ist ein kleines Leben; jedes Erwachen und Aufstehen eine kleine Geburt, jeder frische Morgen eine kleine Jugend, und jedes Zubettgehen und Einschlafen ein kleiner Tod.

Интернациональный язык, подобно всякому национальному, составляет достояние общественное, и от всяких личных прав на него автор навсегда отказывается.

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.