Translation of "оказалась" in German

0.005 sec.

Examples of using "оказалась" in a sentence and their german translations:

- Его история оказалась правдой.
- Её история оказалась правдой.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

Секретарша оказалась шпионкой.

Die Sekretärin erwies sich als Spion.

Сплетня оказалась правдой.

Es stellte sich heraus, dass das Gerücht wahr war.

Она оказалась великим музыкантом.

Sie erwies sich als eine große Musikerin.

Его история оказалась правдой.

Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.

Последняя рана оказалась смертельной.

Die letzte Wunde erwies sich als tödlich.

Эта книга оказалась очень интересной.

Ich fand das Buch sehr interessant.

- Слух подтвердился.
- Сплетня оказалась правдой.

Das Gerücht erwies sich als wahr.

- Секретарша оказалась шпионкой.
- Секретарь оказался шпионом.

- Die Sekretärin erwies sich als Spion.
- Es stellte sich heraus, dass die Sekretärin eine Spionin war.
- Es stellte sich heraus, dass der Sekretär ein Spion war.
- Der Sekretär erwies sich als Spion.

Погода оказалась хуже, чем я рассчитывал.

Das ist ein schlimmeres Wetter, als ich erwartet hatte.

Цена оказалась ниже, чем я думал.

Der tatsächliche Preis war niedriger, als ich gedacht hatte.

Моя первая догадка оказалась мимо цели.

Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.

и что Вики в дальнейшем оказалась лесбиянкой.

Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde.

Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

Ещё несколько лет назад эта карта оказалась недостаточной.

Vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug.

Она оказалась меньше, чем я себе её представлял.

Sie war kleiner, als ich sie mir vorgestellt hatte.

- Я оказался в воде.
- Я оказалась в воде.

Ich landete im Wasser.

- Больничная еда оказалась не такой плохой, как я ожидал.
- Еда в больнице оказалась не такой плохой, как я ожидал.

Die Krankenhauskost war nicht so schlecht, wie ich erwartet hatte.

Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

Der dritte Versuch des Mannes, mit dem Rauchen aufzuhören, scheiterte.

Та, кого я принял за певицу, оказалась совсем другой девушкой.

Das Mädchen, von dem ich annahm, sie sei eine Sängerin, stellte sich als eine andere Person heraus.

Она оказалась не в том месте не в то время.

Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort.

Песня Тормода о храбрых людях, поднимающихся навстречу верной смерти… оказалась предчувствием.

Thormods Lied von tapferen Männern, die sich dem sicheren Tod stellen… erwies sich als Vorahnung.

- Я был в той же больнице.
- Я оказалась в той же больнице.

Ich bin in demselben Krankenhaus gewesen.

- Я был быстрее.
- Я была быстрее.
- Я оказался быстрее.
- Я оказалась быстрее.

Ich war schneller.

Шахматная доска оказалась в неправильном положении, так как поля h1 и a8 были черными.

Das Schachbrett befand sich in der falschen Position, da die Felder h1 und a8 schwarz waren.

- Это был первый раз, когда я оказалась наедине с Томом.
- Это был первый раз, когда я оказался наедине с Томом.

Das war das erste Mal, dass ich überhaupt je mit Tom allein war.

Стратегия, то есть план действий, армии в чёрной форме оказалась лучше, чем у её противника, поскольку именно эта вооруженная сила выиграла битву.

Die Strategie, dh der Aktionsplan der Armee in schwarzer Uniform, erwies sich als überlegen gegenüber der des Gegners, da diese Streitkräfte die Schlacht gewonnen hatten.

Том, как обычно, плёлся в самом начале предложения, в то время как Мэри, обогнав его на двенадцать слов, оказалась теперь в его середине.

Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.

- Это оказалось дешевле, чем я думал.
- Он оказался дешевле, чем я думал.
- Она оказалась дешевле, чем я думал.
- Оно оказалось дешевле, чем я думал.

Es war billiger, als ich gedacht hatte.

- Я прочитал твою книгу. Она оказалась очень интересной.
- Я прочёл Вашу книгу. Она была очень интересная.
- Я прочёл твою книгу. Она была очень интересная.

Ich habe dein Buch gelesen. Es war sehr interessant.

- Оно было дешевле, чем я думал.
- Он был дешевле, чем я думал.
- Она была дешевле, чем я думал.
- Это было дешевле, чем я думал.
- Это оказалось дешевле, чем я думал.
- Он оказался дешевле, чем я думал.
- Она оказалась дешевле, чем я думал.
- Оно оказалось дешевле, чем я думал.

Es war billiger, als ich gedacht hatte.