Translation of "обвинения" in German

0.003 sec.

Examples of using "обвинения" in a sentence and their german translations:

Эти обвинения смешны.

Diese Anschuldigungen sind lachhaft.

Он отрицал обвинения в краже денег.

- Er leugnete, das Geld gestohlen zu haben.
- Er stritt ab, das Geld gestohlen zu haben.

Том не пытался отрицать обвинения Мэри.

Tom versuchte gar nicht, Marias Anschuldigung abzustreiten.

С него были сняты все обвинения.

Die Anklage gegen ihn wurde vollständig fallengelassen.

ДНК-тест снял с него все обвинения.

Der DNA-Test befreite ihn von allen Anklagen.

Тома уволили из-за обвинения в сексуальных домогательствах.

Tom wurde der sexuellen Nötigung bezichtigt und deswegen entlassen.

- Все ваши обвинения безосновательны. Она невиновна, и мы это докажем.
- Все твои обвинения беспочвенны. Она невиновна, и мы это докажем.

All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

- Том был оскорблён обвинениями Мэри.
- Тома оскорбили обвинения Мэри.

Tom war über Marias Anschuldigungen außer sich.

Все ваши обвинения безосновательны. Она невиновна, и мы это докажем.

All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

Все ваши обвинения беспочвенны. Она невиновна, и мы это докажем.

- Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!
- All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

Множество политиков получили обвинения в коррупции, фальсификации результатов выборов и краже государственных средств.

Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.

Церковь в Лос-Анджелесе решила выдвинуть обвинения против бездомного, укравшего несколько печений из церковной банки.

Eine Kirche in Los Angeles entschloss sich zur Anklage gegen einen Obdachlosen, welcher einige Kekse aus der kirchlichen Keksdose entwendet hatte.