Translation of "недалеко" in German

0.010 sec.

Examples of using "недалеко" in a sentence and their german translations:

- Пляж отсюда недалеко.
- Пляж тут недалеко.

Der Strand liegt hier ganz in der Nähe.

Аэропорт недалеко.

- Der Flughafen ist nicht weit entfernt.
- Der Flughafen ist nicht weit weg.
- Bis zum Flughafen ist es nicht weit.

- Его дом отсюда недалеко.
- Его дом недалеко отсюда.
- Её дом недалеко отсюда.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

- Он тут недалеко живёт.
- Он живёт недалеко отсюда.

Er wohnt hier in der Nähe.

- Он живёт недалеко отсюда.
- Она живёт недалеко отсюда.

- Er wohnt hier in der Nähe.
- Sie wohnt hier in der Nähe.

- Его дом недалеко отсюда.
- Её дом недалеко отсюда.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

- Его дом отсюда недалеко.
- Его дом недалеко отсюда.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

- Хотите поплавать? Пляж недалеко.
- Хочешь поплавать? Пляж недалеко.

- Willst du schwimmen gehen? Der Strand ist nicht weit.
- Wollt ihr schwimmen gehen? Der Strand ist nicht weit.
- Möchten Sie schwimmen gehen? Der Strand ist nicht weit.

Вокзал отсюда недалеко.

Der Bahnhof ist nicht weit von hier.

До Парижа недалеко.

Es ist nicht weit nach Paris.

Это недалеко отсюда.

Es ist nicht weit von hier.

Мэрия недалеко отсюда.

Das Rathaus ist nicht weit entfernt von hier.

Это недалеко от отеля.

- Es ist nicht weit vom Hotel.
- Es ist nicht weit vom Hotel aus gesehen.

Недалеко есть автобусная остановка.

In der Nähe liegt eine Bushaltestelle.

Аптека - недалеко от больницы.

Die Apotheke ist nicht weit vom Krankenhaus entfernt.

Её дом недалеко отсюда.

Ihr Haus ist nicht weit von hier.

Я живу недалеко отсюда.

- Ich wohne in der Nähe.
- Ich wohne hier in der Nähe.

Том живёт недалеко отсюда.

Tom wohnt ganz in der Nähe.

Париж недалеко от Версаля.

Paris ist nicht weit von Versailles entfernt.

Его дом недалеко отсюда.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

- Музей недалеко.
- Музей рядом.

Das Museum ist in der Nähe.

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?
- Wohnst du hier in der Gegend?

Мой дом недалеко от школы.

- Mein Haus liegt in der Nähe der Schule.
- Mein Haus liegt nahe der Schule.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Я живу недалеко от школы.

Ich wohne nicht weit von der Schule entfernt.

Мы живем недалеко от школы.

Wir wohnen in der Nähe der Schule.

Недалеко от деревни разорвался снаряд.

Unweit vom Dorf ist ein Sprengkörper in die Luft gegangen.

Я раньше жил недалеко отсюда.

Ich habe früher nicht weit von hier gewohnt.

Том живёт недалеко от меня.

Tom wohnt bei mir in der Nähe.

У меня тут дом недалеко.

Ich habe hier ganz in der Nähe ein Haus.

У Тома дом недалеко отсюда.

Tom hat ein Haus nicht weit von hier.

Бразилия находится недалеко от Аргентины.

Brasilien ist nicht weit von Argentinien.

- Вчера недалеко от моего дома произошёл пожар.
- Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

Его дом недалеко от этого магазина.

Sein Haus befindet sich nicht weit von diesem Laden.

Я тут недалеко свои ключи потерял.

Ich habe meine Schlüssel hier in der Nähe verloren.

Моя сестра живёт недалеко от Иокогамы.

Meine Schwester wohnt in der Nähe von Yokohama.

Том работает в больнице недалеко отсюда.

Tom arbeitet in einem Krankenhaus nicht weit von hier.

- Это недалеко?
- Это рядом?
- Это близко?

Ist es hier in der Nähe?

Мой дом находится недалеко от станции.

Mein Haus liegt in der Nähe eines Bahnhofs.

Где пчёлы, там и мёд недалеко.

Wo Bienen sind, ist der Honig nicht ferne.

Недалеко от реки стоит старый замок.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

Мой брат живёт недалеко от Вильнюса.

Mein Bruder lebt in der Nähe von Vilnius.

Мы живём недалеко от центра города.

- Wir wohnen nahe dem Stadtzentrum .
- Wir wohnen in der Nähe der Innenstadt.

- Здесь недалеко есть больница.
- Поблизости есть больница.

In der Nähe befindet sich ein Krankenhaus.

Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы.

Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule.

Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

Мой дом находится недалеко от железнодорожного вокзала.

- Mein Haus liegt in der Nähe des Bahnhofs.
- Mein Haus liegt in der Nähe eines Bahnhofs.

Он родился в деревне недалеко от Тегерана.

Er wurde in einem Dorf in der Nähe von Teheran geboren.

У Тома была ферма недалеко от Бостона.

Tom hatte eine Farm unweit von Boston.

Недалеко было поле полное золотистых колосков пшеницы.

Um die Ecke war ein Feld voller goldener Weizenhalme.

Мой дом находится недалеко от автобусной остановки.

Mein Haus liegt nahe einer Bushaltestelle.

Том и Мария живут недалеко от библиотеки.

Tom und Maria wohnen in der Nähe der Bücherei.

- Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
- Мы выбрали гостиницу недалеко от музеев.
- Мы выбрали отель недалеко от музеев.

- Wir suchten uns ein Hotel nahe der Museen aus.
- Wir haben ein Hotel nahe den Museen gewählt.

- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?
- Ты где-то здесь живёшь?
- Вы где-то здесь живёте?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?

- Аэропорт недалеко.
- Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.

Der Flughafen liegt in der Nähe.

Недалеко от нашего дома в парке растёт берёзка.

Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke.

Том живёт в маленьком городке недалеко от Бостона.

Tom wohnt in einer kleinen Stadt unweit von Boston.

Я поставил палатку недалеко от руин покинутой деревни.

Ich zeltete unweit der Ruinen eines verlassenen Dorfes.

Том вырос в небольшом городе недалеко от Бостона.

Tom wuchs in einer Kleinstadt in der Nähe von Boston auf.

- Наш учитель живёт недалеко.
- Наш учитель живёт поблизости.

Unser Lehrer wohnt in der Nähe.

- Недалеко есть автобусная остановка.
- Здесь поблизости есть автобусная остановка.

In der Nähe liegt eine Bushaltestelle.

- Больница тут рядом.
- Больница близко отсюда.
- Больница здесь недалеко.

Das Krankenhaus ist hier in der Nähe.

Полиция обнаружила труп в брошенной машине недалеко от парка.

- Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
- In einem in der Nähe des Parks zurückgelassenen Auto fanden Polizisten eine Leiche.

Недалеко от моего дома вчера вечером был большой пожар.

Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

Дом Тома находится недалеко от побережья и стоит недорого.

Toms Haus ist an der Küste gelegen und kostet nicht viel.

- Она живёт совсем недалеко отсюда.
- Она живёт совсем рядом.

Sie wohnt ganz in der Nähe.

- Том купил участок земли недалеко от того места, где живёт Мэри.
- Том купил участок недалеко от того места, где живёт Мэри.

Tom hat ein Stück Land gekauft, nicht weit von wo Mary lebt.

- Том живёт недалеко от меня.
- Том живёт неподалёку от меня.

Tom wohnt bei mir in der Nähe.

Я хожу обедать домой, так как живу недалеко от школы.

Weil ich in der Nähe der Schule wohne, esse ich mittags zu Hause.

Ныряльщики нашли сотни золотых испанских монет недалеко от побережья Флориды.

Taucher haben vor der Küste Floridas Hunderte spanischer Goldmünzen gefunden.

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

Die Station ist in der Nähe.

- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт недалеко от нас.

Tom wohnt in unserer Nähe.

- Мой дом недалеко от школы.
- Мой дом находится рядом со школой.

- Mein Haus liegt in der Nähe der Schule.
- Mein Haus liegt nahe der Schule.

- Недалеко от реки стоит старый замок.
- Старый замок стоит у реки.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

- Том живёт неподалёку.
- Том живёт недалеко отсюда.
- Том тут рядом живёт.

Tom wohnt hier in der Nähe.

- Я живу недалеко от супермаркета.
- Мой дом находится рядом с супермаркетом.

Mein Haus steht nahe beim Supermarkt.