Translation of "небом" in German

0.006 sec.

Examples of using "небом" in a sentence and their german translations:

Есть большая разница между ясным небом и пасмурным небом.

Es besteht ein großer Unterschied zwischen einem heiteren Himmel und einem verregneten.

- Мы спали под открытым небом.
- Мы ночевали под открытым небом.

Wir haben unter den Sternen geschlafen.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Sie schliefen unter den Sternen.

Элементы, связанные с небом, не найдены

Es wurden keine Elemente in Bezug auf den Himmel gefunden

Том хотел спать под открытым небом.

Tom wollte unter freiem Himmel schlafen.

Они используют телескоп для наблюдения за небом.

Sie benutzen ein Teleskop, um den Himmel zu beobachten.

Том и Мэри спали под открытым небом.

Tom und Maria schliefen unterm Sternenzelt.

которая остаётся в воздухе между небом и морем.

die dann über dem See am Himmel schweben sollten.

Концерт под открытым небом отменили из-за дождя.

Wegen des Regens wurde das Freiluftkonzert abgesagt.

- Чтобы наблюдать за ночным небом, я купила телескоп.
- Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

Ich habe mir ein Teleskop gekauft, um den Nachthimmel zu beobachten.

Мы все живем под одним и тем же небом, но у нас не один и тот же горизонт.

Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

Я уже думала, что мои дни сочтены, но по счастливому обстоятельству, мимо проходил Том, он был как будто послан небом, и спас меня.

Ich dachte schon, meine Tage wären gezählt, da kam durch einen glücklichen Zufall, als hätte ihn der Himmel geschickt, Tom vorbei und rettete mich.

Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?

Der Himmel war so von Sternen übersät und klar, dass man sich bei seinem Anblick unwillkürlich fragen musste, ob denn unter einem solchen Himmel überhaupt irgendwelche bösen oder mürrischen Menschen leben können?