Translation of "свиньи" in German

0.004 sec.

Examples of using "свиньи" in a sentence and their german translations:

Мужчины - свиньи.

Männer sind Schweine.

Свиньи хрюкают?

Grunzen Schweine?

Свиньи хрюкают.

Schweine grunzen.

"У свиньи есть шерсть?" - "Не, у свиньи щетина".

Haben Schweine Haare? - Nee, Schweine haben Borsten.

Свиньи не летают.

Schweine können nicht fliegen.

Пусть свиньи это едят.

Das sollen die Schweine essen.

Свиньи не в загоне.

Die Schweine sind nicht im Stall.

Свиньи не умеют летать.

Schweine können nicht fliegen.

Ты слышал хрюканье свиньи?

Hast du das Schwein grunzen gehört?

В основном, свиньи жирные.

Im Allgemeinen sind Schweine fett.

Сегодняшние свиньи, это - завтрашняя ветчина.

Die Schweine von heute sind der Schinken von morgen.

Все осыпающиеся яблоки съедают свиньи.

Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen.

Свиньи умнее собак и кошек.

Schweine sind klüger als Hunde und Katzen.

Я не говорю, что мужчины — свиньи.

Ich sage nicht, dass Männer Schweine sind --

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

Wir gehen in eine Beziehung, Schweine können nicht singen,

Только немцы должны быть законопослушными, а остальные вести себя, как свиньи?

Nur die Deutschen müssen sich an die Gesetzte halten, die anderen dürfen sich ruhig aufführen wie die Sau?

Сами свиньи фактически не работали, а лишь организовывали и наблюдали за другими.

Die Schweine arbeiteten nicht im eigentlichen Sinne, sie dirigierten und überwachten vielmehr die übrigen.

вы могли бы перевести это «иди хрю хрю!», Свиньи хрюкали хрю, если бы

man könnte es tatsächlich mit 'go oink oink!' Übersetzen, die Schweinchen würden oink oink gehen, wenn

ФИФА напоминает мне “Скотный двор” Джорджа Оруэлла. Тем, что там обитают одни свиньи.

Die FIFA erinnert mich an die „Farm der Tiere“ von George Orwell, weil alle Bewohner dieser Farm Schweine sind.

Ее ночное зрение в семь раз лучше, чем у свиней. Свиньи не видят опасности.

Sie sieht nachts siebenmal besser als die Schweine. Sie ahnen nichts von der nahenden Gefahr.

свиньи и хрюк, но это означает, что «мои сыновья придут, и то, что они с тобой

und Oink gibt, aber was es bedeutet, ist "meine Söhne werden kommen und was sie dir antun

Вольфрам Айнбергер: «ФИФА напоминает мне «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обитатели этого двора – свиньи».

Wolfram Einberger: „Die FIFA erinnert mich an „Farm der Tiere“ von George Orwell. Damit, dass alle Bewohner dieser Farm Schweine sind.“

Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.

Ich mag Schweine. Hunde blicken zu uns auf, Katzen schauen auf uns herab, doch Schweine behandeln uns wie ihresgleichen.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.