Translation of "изменения" in German

0.010 sec.

Examples of using "изменения" in a sentence and their german translations:

Изменения дерьма.

Scheiße ändert sich.

а химические изменения — краткосрочную.

und chemische Veränderungen, die die Kurzzeitspeicherung unterstützen.

Я внёс рекомендованные изменения.

Ich habe die Änderung vorgenommen, zu der mir geraten wurde.

Изменения в стране неизбежны.

Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich.

Том внёс три изменения.

- Tom machte drei Änderungen.
- Tom nahm drei Änderungen vor.
- Tom hat drei Änderungen vorgenommen.

Он не заметил изменения.

Er bemerkte die Veränderung gar nicht.

Я внёс кое-какие изменения.

Ich habe einige Veränderungen vorgenommen.

Правительство должно провести коренные изменения.

Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Die Regierung muss grundlegende Reformen durchführen.

Нам пора сделать изменения в обществе,

Es ist an der Zeit, die gesamte Gesellschaft zu verändern.

и помогать смягчить последствия изменения климата.

und somit zum Klimaschutz beitragen.

Теперь он решил, что необходимы изменения.

Jetzt entschied er, dass eine Veränderung notwendig war.

в головном мозге происходят только отрицательные изменения:

nach der Pubertät nur noch negativ seien:

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Diese Art Änderungen betreffen das Langzeitgedächtnis,

и эти изменения причинили мне огромную боль.

und das bereitete mir großes Leid.

Он сказал мне про изменения в плане.

Er klärte mich über die Planänderung auf.

когда инженер делал изменения алгоритма в Google

wenn ein Ingenieur früher gemacht hat Algorithmus ändert sich bei Google

где вы можете сайта и внести изменения

wo du deine anpassen kannst Website und Änderungen vornehmen

После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны.

Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.

Премьер-министр Японии подчёркивает необходимость изменения нынешней конституции.

Der japanische Ministerpräsident betont die Notwendigkeit, die gegenwärtige Verfassung zu ändern.

Как это назвать: климатические изменения или глобальное потепление?

Sollte ich „Klimawandel“ oder „Erderwärmung“ sagen?

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

- Том не заметил перемен.
- Том не заметил изменения.

Tom bemerkte die Veränderung gar nicht.

Мы знаем, что нас ждут резкие и коренные изменения.

Wir wissen, dass wir drastischen Veränderungen gegenüberstehen.

если только мы не внесём какие-то структурные изменения.

außer wir führen einen Strukturwandel herbei.

важные факторы, в том числе и в отношении изменения климата.

sind Lösungen in einem System von Absenkungslösungen.

В поведении и рабочих привычках Тома Мария заметила четкие изменения.

Maria hatte eine deutliche Veränderung in Toms Verhalten und in seinen Arbeitsgewohnheiten bemerkt.

В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.

Angesichts der gegenwärtigen Lage hoffen die Menschen im Allgemeinen auf große Veränderungen.

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.

После долгих усилий мне удалось добиться изменений, а изменения изменили меня.

Nach langem Bemühen gelang es mir, eine Veränderung zu erreichen, und die Veränderung veränderte mich.

Одной из наиболее насущных проблем нашего времени является проблема изменения климата.

Eine der dringlichsten Herausforderungen unserer Zeit ist der Klimawandel.

это те изменения, которые вы делаете на своем собственном веб-сайте,

Das sind die Änderungen, die Sie machen auf Ihrer eigenen Website,

И эти изменения могут быть как в лучшую, так и в худшую сторону.

Und das kann sowohl zum Guten, aber auch zum Schlechten sein.

Подобные изменения происходят не только в нашей стране, но и во всем мире.

Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land sondern überall der Welt.

Мэри отправилась в будущее и узнала, что климатические изменения уничтожили на Земле всё живое.

- Maria reiste in die Zukunft und stellte fest, dass der Klimawandel alles irdische Leben ausgelöscht hatte.
- Maria reiste in die Zukunft und fand dort vor, dass der Klimawandel alles Leben auf der Erde zerstört hatte.

Существует не так много материалов, выдерживающих постоянные изменения между сильным нагреванием и последующим охлаждением.

Es gibt nicht viele Werkstoffe, die den ständigen Wechsel zwischen starkem Aufheizen und anschließender Abkühlung überstehen.

Ты должен учесть все последствия, прежде чем вносить какие-либо изменения в существующий код.

Bevor du vorhandenen Code abänderst, musst du die Konsequenzen bedenken.

Уровень компетентности отечественных выпускников вузов из года в год остаётся низким. Чтобы сдвинуть дело с мёртвой точки, Том предлагает радикальные изменения в системе образования.

Die Kompetenzebene der einheimischen Hochschulabsolventen bleibt niedrig von Jahr zu Jahr. Um die Sache über den toten Punkt hinwegzubringen, schlägt Tom grundlegende Veränderungen im Bildungssystem vor.

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?

Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?