Translation of "звуки" in German

0.011 sec.

Examples of using "звуки" in a sentence and their german translations:

Жуткие звуки...

Voller unheimlicher Geräusche...

- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.

Wir hörten Schussgeräusche.

Мне нравятся звуки рояля.

Ich mag den Klang des Klaviers.

Том слушал звуки леса.

Tom lauschte den Geräuschen des Waldes.

Том слушал звуки моря.

Tom lauschte den Geräuschen des Meeres.

как ты издаёшь эти звуки?

wie machst du diese Geräusche?

ТТ: (Высокие и низкие звуки)

TT (Hohe und niedrige Töne)

Звуки, как по волшебству, усилились,

und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

- Воют сирены.
- Раздаются звуки сирен.

Die Sirenen heulen.

сильнее реакция мозга на звуки языка,

stärker auf die Sprachlaute reagierten,

Издали до меня донеслись звуки регги.

In der Ferne hörte ich Reggaemusik spielen.

Она извлекла из фортепиано высокие звуки.

Sie schlug hohe Töne auf dem Klavier an.

Ненавижу носовые звуки в португальском языке.

Ich hasse die nasalen Laute des Portugiesischen.

Весь битбокс, все звуки за все годы,

Sein ganzes Beatboxing, all die Töne die Jahre über --

Но громкие звуки и яркий свет дезориентируют.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Издаем звуки горла, которых нет на турецком

Wir machen Halsgeräusche, die nicht auf Türkisch sind

Оркестр издаёт негармоничные звуки при настройке инструментов.

Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.

Но прохладный ночной воздух далеко разносит звуки охоты.

Doch die Jagdgeräusche sind in der kühlen Nachtluft weit vernehmbar.

Звуки от работы бормашины грохотали по всему дому.

Die Bohrmaschinengeräusche dröhnten durch das ganze Haus.

"Что это за звуки?" - "Я ничего не слышу".

„Was sind das für Geräusche?“ – „Ich höre nichts.“

они издают звуки с частотой, которую человеческое ухо не слышит

Sie machen Geräusche mit einer Frequenz, die das menschliche Ohr nicht hören kann

Я думаю, что эти звуки могут заставить их действовать сообща

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Собаки слышат звуки на гораздо более высоких частотах, чем люди.

Hunde hören Töne mit viel höheren Frequenzen als Menschen.

Некоторые высокочастотные звуки неслышимы для взрослых, но могут быть слышны детям и подросткам.

Manche hohe Töne sind unhörbar für Erwachsene, können aber von Kindern und Jugendlichen gehört werden.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

- Когда я слушаю эту песню, мне хочется танцевать.
- Звуки этой песни побуждают меня танцевать.

Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.

Больше всего Тому нравится слушать американский английский, но звуки ирландского английского ему тоже по душе.

Am allerliebsten hört Tom das amerikanische Englisch, aber auch der Klang des irischen Englisch sagt ihm zu.