Translation of "готовит" in German

0.020 sec.

Examples of using "готовит" in a sentence and their german translations:

- Том готовит.
- Том готовит еду.

- Tom kocht gerade.
- Tom kocht.

- Она готовит ужин.
- Он готовит ужин.

Er bereitet das Abendessen vor.

Том готовит.

Tom kocht.

- Мама готовит ужин.
- Моя мама готовит ужин.

Meine Mutter macht gerade das Abendessen.

- Она замечательно готовит.
- Она очень хорошо готовит.

Sie kann sehr gut kochen.

- Моя мама готовит обед.
- Мама готовит ужин.

Meine Mutter bereitet das Abendessen zu.

- Том готовит нам еду.
- Том нам готовит.

Thomas kocht für uns.

- Мама готовит ужин.
- Моя мать готовит ужин.

Meine Mutter bereitet gerade das Abendessen zu.

- Твоя жена хорошо готовит?
- Ваша жена хорошо готовит?

- Ist deine Frau eine gute Köchin?
- Kann deine Frau gut kochen?

- Том готовит очень хорошо.
- Том очень хорошо готовит.

Tom kocht sehr gut.

- Он никогда не готовит.
- Он вообще не готовит.

Er kocht nie.

- Она никогда не готовит.
- Она вообще не готовит.

Sie kocht nie.

- Том каждый день готовит.
- Том готовит каждый день.

Tom kocht täglich.

Сюзан хорошо готовит.

Susanne kocht gut.

Мама готовит ужин.

Mutter macht das Abendbrot.

Она плохо готовит.

Sie kann nicht kochen.

Она хорошо готовит.

Sie kocht gut.

Она готовит завтрак.

Sie bereitet das Frühstück vor.

Том хорошо готовит.

- Tom ist ein guter Koch.
- Tom kocht gut.
- Tom kann gut kochen.

Том готовит завтрак.

Tom bereitet das Frühstück zu.

Том готовит ужин.

- Tom bereitet das Abendessen zu.
- Tom macht gerade Abendessen.

Он готовит еду.

Er kocht.

Она готовит еду.

Sie kocht.

Том ужасно готовит.

Tom ist ein miserabler Koch.

Том отлично готовит.

Tom ist ein großartiger Koch.

Том хорошо готовит?

Ist Tom ein guter Koch?

Том готовит печенье.

Tom backt gerade Kekse.

Она готовит ему.

Sie kocht für ihn.

Моя жена готовит.

Meine Frau kocht gerade.

Она готовит ужин.

Sie macht Abendbrot.

Он хорошо готовит.

Er kocht gut.

Он сейчас готовит.

Er kocht jetzt.

Давно она готовит?

Seit wann kocht sie?

Он готовит ужин.

Er bereitet das Abendessen vor.

Мама готовит завтрак.

Mama macht gerade Frühstück.

- Она, должно быть, хорошо готовит.
- Она, наверное, хорошо готовит.

Sie soll eine gute Köchin sein.

- Том готовит Мэри сюрприз.
- Том готовит для Мэри сюрприз.

Tom bereitet für Maria eine Überraschung vor.

человек готовит свой конец

Der Mensch bereitet sein eigenes Ende vor

Моя мать хорошо готовит.

Meine Mutter kocht gut.

Говорят, она хорошо готовит.

- Sie soll eine gute Köchin sein.
- Sie soll gut kochen können.
- Es heißt, sie könne gut kochen.

Мэри готовит без соли.

Mary kocht ohne Salz.

Том готовит на газу.

Tom kocht mit Gas.

Она очень хорошо готовит.

Du kochst fantastisch.

Моя мама готовит обед.

Meine Mutter macht gerade Mittagessen.

Моя мать готовит завтрак.

Meine Mutter bereitet das Frühstück zu.

Мать готовит на кухне.

Mutter kocht in der Küche.

Твоя жена хорошо готовит?

Kann deine Frau gut kochen?

Она готовит лучше всех.

Sie kocht am allerbesten.

Моя жена хорошо готовит.

Meine Frau kocht gut.

Том очень хорошо готовит.

- Tom ist ein sehr guter Koch.
- Tom kocht sehr gut.

Моя жена не готовит.

Meine Frau kocht nicht.

Том готовит для Мэри.

Tom kocht für Mary.

Мама готовит на кухне.

Mama bereitet ein Essen in der Küche vor.

Том сейчас готовит еду.

Tom kocht gerade.

Он очень хорошо готовит.

Er ist ein sehr guter Koch.

Том, кажется, хорошо готовит.

Tom scheint ein guter Koch zu sein.

Мэри готовит Тому сюрприз.

Maria bereitet für Tom eine Überraschung vor.

Кто у вас готовит?

Wer kocht bei euch?

Том никогда не готовит.

Tom kocht nie.

Том готовит нам еду.

Thomas kocht für uns.

Она никогда не готовит.

Sie kocht nie.

Она вообще не готовит.

Sie kocht überhaupt nicht.

Моя мать готовит ужин.

Meine Mutter bereitet gerade das Abendessen zu.

Мой отец часто готовит.

Mein Vater kocht oft.

- Жизнь всегда готовит нам новые сюрпризы.
- Жизнь готовит нам всё новые сюрпризы.

Das Leben hält immer wieder Überraschungen für uns bereit.