Translation of "бросает" in German

0.009 sec.

Examples of using "бросает" in a sentence and their german translations:

Том бросает курить.

Tom versucht, mit dem Rauchen aufzuhören.

Том бросает уткам хлеб.

Tom wirft den Enten Brot zu.

- Он вечно где-то ключи бросает.
- Она вечно где-то ключи бросает.

Immer lässt sie die Schlüssel irgendwo liegen.

Том бросает в птиц камни.

- Tom wirft mit Steinen nach Vögeln.
- Tom bewirft Vögel mit Steinen.

Том бросает деньги на ветер.

Tom verschwendet sein Geld.

Том всегда бросает свой велосипед грязным.

- Tom lässt sein Fahrrad immer ungewaschen stehen.
- Tom putzt sein Fahrrad nie.

Она вечно где-то ключи бросает.

Immer lässt sie die Schlüssel irgendwo liegen.

- Том пытается бросить курить.
- Том бросает курить.

Tom versucht, mit dem Rauchen aufzuhören.

он бросает историю, потому что я сделал это

Er wirft eine Geschichte, weil ich das getan habe

- Она бросает деньги на ветер.
- Она сорит деньгами.

Sie wirft das Geld zum Fenster hinaus.

Одна только мысль об этом бросает меня в дрожь.

Mich schauert, wenn ich nur daran denke.

Он, за что ни возьмётся, всё бросает на полпути.

Er bleibt nie lange am Ball.

Наконец-то! Adobe бросает поддерживать этот херовый Flash для мобильников.

Endlich! Adobe lässt den Scheiß mit dem Flash für Handys.

- Меня от тебя в дрожь бросает.
- У меня от тебя мурашки по коже.

Du machst mir eine Gänsehaut.

Дурак бросает камень в колодец, и сотня умных не может его оттуда достать.

Ein Narr wirft einen Stein in den Brunnen, hundert Intelligente schaffen es nicht, ihn herauszuholen.

Не хочу сказать, что нахожу забавным, когда кого-нибудь бросает любовь всей его жизни, однако мне очень нравятся песни, которые пишутся после этого.

Ich will nicht sagen, dass ich es amüsant finde, wenn jemand von der Liebe seines Lebens verlassen wird, aber mir gefallen die Lieder, die danach gesungen werden, sehr.