Translation of "Результаты" in German

0.009 sec.

Examples of using "Результаты" in a sentence and their german translations:

- Результаты были поразительными.
- Результаты были удивительными.

Die Ergebnisse waren atemberaubend.

Результаты знаменательны.

Die Ergebnisse sind bedeutungsvoll.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Teile mir die Ergebnisse später mit.

- Мы хотим увидеть результаты.
- Мы хотим видеть результаты.

Wir wollen Ergebnisse sehen.

Эти результаты поразительны.

Ein erstaunliches Ergebnis!

МС: Теперь результаты.

MS: Nun zum Ergebnis.

Результаты были отрицательными.

Die Ergebnisse waren negativ.

Он анализировал результаты.

Er hat die Ergebnisse analysiert.

Том анализировал результаты.

Tom analysierte die Ergebnisse.

Он проанализировал результаты.

Er hat die Ergebnisse analysiert.

Том проанализировал результаты.

Tom hat die Ergebnisse analysiert.

Мэри проанализировала результаты.

Maria hat die Ergebnisse analysiert.

Я проанализировал результаты.

Ich habe die Ergebnisse analysiert.

Тому нужны результаты.

Tom will Ergebnisse.

Результаты были непредсказуемы.

Die Ergebnisse waren nicht vorhersagbar.

Результаты исследования неясны.

- Die Ergebnisse der Studie sind unbestimmt.
- Die Resultate der Studie sind undeterminiert.

Результаты были хорошими.

Die Ergebnisse waren gut.

Исследователь подделал результаты.

Der Forscher verfälschte die Ergebnisse.

Каковы были результаты

Was waren die Ergebnisse aus dem Zeug?

это отличные результаты.

das große Ergebnis.

Вам нужны результаты?

Sie wollen Ergebnisse?

Рассматривая результаты в контексте,

Um das Ganze mal in einen Kontext zu setzen:

Она упомянула результаты экзамена?

Hat sie die Resultate des Examens erwähnt?

Я улучшил свои результаты.

- Ich habe meine Ergebnisse verbessert.
- Ich habe meine Resultate verbessert.

Анализ даёт следующие результаты.

- Die Untersuchung ergibt die folgenden Ergebnisse.
- Die Analyse liefert folgende Ergebnisse.

Тебя поразили результаты теста?

- Haben dich die Testergebnisse schockiert?
- Haben euch die Testergebnisse schockiert?
- Haben Sie die Testergebnisse schockiert?

"Результаты хорошие?" — "Да, отличные".

„Sind die Ergebnisse gut?“ – „Ja, hervorragend.“

Давай подождём результаты теста.

Lass uns auf die Testergebnisse warten.

Результаты теста тебя шокировали?

Haben dich die Testergebnisse schockiert?

Результаты были очень хорошие.

Die Ergebnisse waren sehr gut.

результаты быстрее, используется Twitter.

Die Ergebnisse sind viel schneller, verwenden Sie Twitter.

получить результаты, и вы могли бы получить результаты через три месяца?

um Ergebnisse zu erzielen und Sie könnten Ergebnisse in drei Monaten erhalten?

Результаты исследования были весьма удовлетворительными.

Die Forschungsergebnisse waren recht zufriedenstellend.

Результаты эксперимента нас очень разочаровали.

Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.

Результаты выборов ещё не известны.

Die Wahlergebnisse sind noch nicht bekannt geworden.

Будем надеяться на хорошие результаты.

- Wir hoffen auf gute Ergebnisse.
- Hoffen wir auf gute Resultate.

Результаты теста получите по почте.

Sie erhalten die Ergebnisse ihres Tests per Post.

Результаты исследования будут объявлены своевременно.

Die Ergebnisse der Studie werden zu gegebener Zeit bekanntgegeben werden.

Результаты были не очень хорошие.

Die Ergebnisse waren nicht sehr gut.

Результаты говорят сами за себя.

Die Ergebnisse sprechen für sich.

Google разделяет тестирование результаты поиска.

Google ist Split-Test die Suchergebnisse.

результаты, которые получают больше кликов.

Ergebnisse, die mehr Klicks erzielen.

- Том надеется, что получит результаты к четвергу.
- Том надеется получить результаты к четвергу.

- Tom hofft, die Ergebnisse Donnerstag zu kriegen.
- Tom hofft, bis Donnerstag die Resultate zu bekommen.

и это и есть «нормальные» результаты.

und das sind "normale" Ergebnisse.

В общем, это очень плохие результаты.

Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.

Мэр сказал, что объявит результаты расследования.

Der Bürgermeister kündigte an, die Ergebnisse der Untersuchung bekannt zu geben.

Как вы знаете, результаты остаются неопределенными.

Wie sie wissen, sind die Ergebnisse noch ungewiss.

рассматривает все результаты, которые впереди вас

Sieh dir alle an Ergebnisse, die vor dir liegen

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

die besten Ergebnisse kurzfristig erzielen.

что эти прорывные инновации, исключительные результаты получаются,

dass innovative Durchbrüche und außergewöhnliche Ergebnisse passieren,

и получил такие результаты, как «социалистические предатели»,

und fand Dinge wie "sozialistische Verräter",

Результаты поиска появляются прямо на карте, поэтому

Ihre Suchergebnisse werden direkt auf der Karte angezeigt.

Вам нужно адекватно оценивать результаты своей деятельности.

- Sie müssen die Ergebnisse des eigenen Handelns angemessen beurteilen.
- Du musst die Ergebnisse deines Handelns angemessen beurteilen.

Результаты выборов будут напечатаны в вечернем выпуске.

Die Wahlergebnisse werden in der Abendausgabe stehen.

Они собираются сообщить мне результаты в понедельник.

Sie werden mir am Montag die Ergebnisse mitteilen.

после того, как вы вы получаете результаты.

nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

- Неважно, как ты это делаешь, — результаты будут одинаковыми.
- Независимо от того, как ты это сделаешь, результаты будут одинаковыми.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Спортсменам, которые показали отличные результаты, были вручены награды.

Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.

удивительные результаты или много в продуктах или услугах.

erstaunliche Ergebnisse oder investieren als viel in Produkten oder Dienstleistungen.

Но вы получите лучшее результаты в конечном итоге.

Aber du wirst das Beste bekommen Ergebnisse auf lange Sicht.

ты как, о мой бог, эти результаты поразительны.

du bist wie, oh mein Gott, Diese Ergebnisse sind erstaunlich.

Google демонстрирует много результаты, которые являются AMP-дружественными.

Google präsentiert viel Ergebnisse, die AMP-freundlich sind.

в позитивном ключе, потому что его результаты хороши,

auf eine positive Weise, denn seine Ergebnisse sind gut,

хочу показать наиболее актуальные результаты для конечного пользователя.

möchte das relevanteste zeigen Ergebnisse für den Endnutzer.

Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал.

Meine Prüfungsergebnisse waren nicht so, wie ich sie erwartet hatte.

- Результаты выборов объявят завтра.
- Итоги выборов будут объявлены завтра.

Das Ergebnis der Wahl wird morgen bekanntgegeben.

они обнаружили, что RankBrain дает 10% более точные результаты

Sie fanden das RankBrain produziert 10% genauere Ergebnisse

После первого года вы будете начните видеть некоторые результаты.

Nach dem ersten Jahr wirst du fange an, einige Ergebnisse zu sehen.

я могла делать всё, что хотела, и предсказывать свои результаты.

ich konnte damit tun, was ich wollte, und die Ergebnisse vorhersagen.

Результаты поиска в Google обычно полезнее результатов поиска в Yahoo.

Die Suchergebnisse bei Google sind in der Regel nützlicher als die bei Yahoo.

Результаты нашего опроса общественного мнения позволяют сделать некоторые интересные выводы.

Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.

Вы не хотите ждать лет прежде чем вы получите результаты.

Du willst nicht jahrelang warten bevor Sie die Ergebnisse erhalten.

Я просто говорю, что он продюсировал лучшие результаты для меня

Ich sage nur, dass er produziert hat bessere Ergebnisse für mich

но мы доподлинно не знаем, что именно это поведение дало такие результаты

Aber wir wissen nicht, ob diese Verhaltensweisen der Grund sind,

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

Мэдип выяснил, что разделение детей в группы по четыре или пять даёт наилучшие результаты.

Mandeep entdeckte, dass bei einer Einteilung der Kinder in Gruppen zu viert oder fünft die besten Ergebnisse herauskamen.

На самом деле не так много, по крайней мере, если мы пойдем неделю назад и получим результаты лото?

Eigentlich nicht so sehr, wenn wir vor einer Woche gehen und die Ergebnisse einer Lotterie bekommen, zumindest nicht?

Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.

Его критика лишь затронула поверхностные результаты анализа проблемы, поэтому я был очень удивлен, что он получил самый высокий балл в классе.

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.