Translation of "Возьмём" in German

0.023 sec.

Examples of using "Возьмём" in a sentence and their german translations:

- Давай возьмём такси.
- Давайте возьмём такси.
- Возьмём такси.

- Lass uns ein Taxi nehmen.
- Komm, wir fahren mit dem Taxi.

- Давайте возьмём такси.
- Возьмём такси.

Nehmen wir uns ein Taxi!

- Давай возьмём такси.
- Давайте возьмём такси.

- Nehmen wir uns ein Taxi!
- Lass uns ein Taxi nehmen!
- Lassen Sie uns ein Taxi nehmen!

- Мы это возьмём.
- Мы возьмём это.

- Wir werden das nehmen.
- Wir nehmen das.

Возьмём такси?

- Sollen wir mit dem Taxi fahren?
- Sollen wir ein Taxi nehmen?

Возьмём такси.

Nehmen wir uns ein Taxi!

Давай возьмём такси.

Lass uns ein Taxi nehmen.

Мы это возьмём.

- Wir werden es nehmen.
- Wir nehmen es.
- Wir nehmen ihn.
- Wir nehmen sie.

Пойдём возьмём пиво.

Gehen wir ein Bierchen trinken!

Возьмём другой пример.

Nehmen wir ein anderes Beispiel.

- Давай возьмём еду на вынос.
- Давайте возьмём еду на вынос.

Holen wir uns irgendwo was zu essen!

Возьмём, к примеру, математику.

Nehmen wir Mathematik als Beispiel.

Мы возьмём мою машину.

Wir werden mein Auto nehmen.

Где мы возьмём деньги?

Woher bekommen wir das Geld?

Теперь мы возьмём гибкий ларингоскоп.

Jetzt wechseln wir zu dem flexiblen Laryngoskop.

Мы возьмём его с собой.

Wir werden es mitnehmen.

Мы возьмём на себя расходы.

Wir übernehmen die Kosten.

Мы возьмём то, что нам нужно.

- Wir werden uns nehmen, was wir benötigen.
- Wir werden uns nehmen, was wir brauchen.

- Мы возьмём газету.
- Мы берём газету.

Wir nehmen eine Zeitung.

Что бы ты ни продавал, мы это не возьмём.

Was immer du verkaufst, wir werden es nicht nehmen.

- Давай возьмём фотку на память.
- Давай сфотографируемся на память.

Lass uns ein Foto als Erinnerung machen.

Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек.

Ich fürchte, dass das Boot sinkt, wenn wir mehr als sieben Personen mitnehmen.