Translation of "написали" in French

0.007 sec.

Examples of using "написали" in a sentence and their french translations:

Хотя мы написали, мы написали немного

Même si nous avons écrit, nous avons écrit un peu

- Мы написали доклад.
- Мы написали отчёт.

Nous avons écrit le rapport.

- Вы написали доклад.
- Вы написали отчёт.

Vous avez écrit le rapport.

- Они написали доклад.
- Они написали отчёт.

- Ils ont écrit le rapport.
- Elles ont écrit le rapport.

- Они его написали.
- Они это написали.

Elles l'ont écrit.

Они написали письмо?

- Ont-ils écrit une lettre ?
- Ont-elles écrit une lettre ?

Вы написали книгу?

Avez-vous écrit un livre ?

Они им написали.

Ils leur ont écrit.

Мы написали письма.

Nous avons écrit les lettres.

Вы написали Катерине.

Vous avez écrit à Catherine.

Вы это написали?

Avez-vous écrit cela ?

Это Вы написали?

Êtes-vous l'auteur de ceci ?

Что вы написали?

Qu'avez-vous écrit ?

Они их написали.

Ils les ont écrits.

- Вы не написали ему письмо?
- Вы не написали ей письмо?

Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ?

- Вы сами написали это предложение?
- Вы это предложение сами написали?

Avez-vous écrit cette phrase vous-même ?

мы не много написали

nous n'avons pas beaucoup écrit

Вы написали эту книгу?

Avez-vous écrit ce livre ?

Мы написали три книги.

Nous avons écrit trois livres.

Вы написали три книги.

Vous avez écrit trois livres.

Они написали три книги.

- Ils ont écrit trois livres.
- Elles ont écrit trois livres.

Сколько песен Вы написали?

Combien de chansons avez-vous écrites ?

Эту книгу написали вы?

Avez-vous écrit ce livre ?

- Эту книгу написали вы?
- Ты написал эту книгу?
- Вы написали эту книгу?

- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?

Они написали законопроект о здравоохранении.

- Ils ont rédigé un projet de loi sur la santé.
- Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé.

Эту книгу написали два человека.

Ce livre a été écrit par deux personnes.

Вы написали очень красивое стихотворение.

Vous avez écrit un très beau poème.

Вы уже все новогодние открытки написали?

Avez-vous déjà écrit toutes les cartes de Nouvel An ?

Вы не написали и не позвонили.

Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.

- Что ты написал?
- Что вы написали?

- Qu'as-tu écrit ?
- Qu'avez-vous écrit ?

- Ты это написал?
- Вы это написали?

- Avez-vous écrit cela ?
- As-tu écrit ça ?

Мне нравится то, что вы написали.

J'aime ce que vous avez écrit.

Я прочёл доклад, который Вы написали.

J'ai lu le rapport que vous avez écrit.

Вы написали какие-нибудь новые песни?

Avez-vous écrit de nouvelles chansons ?

- Это ты написал?
- Это вы написали?

- Est-ce que tu as écrit ça ?
- Avez-vous écrit ceci ?

Вы написали мне очень красивое стихотворение.

Vous m'avez écrit un très beau poème.

Я согласен с тем, что вы написали.

Je suis d'accord avec ce que vous avez écrit.

против того, чтобы узнать, кто они написали,

par rapport à savoir sur qui ils ont écrit,

- Вы написали своё имя?
- Ты написал своё имя?

- Avez-vous écrit votre nom ?
- As-tu écrit ton nom ?

- Кому ты написал письмо?
- Кому вы написали письмо?

À qui as-tu écrit une lettre ?

- Сколько песен ты написал?
- Сколько песен Вы написали?

- Combien de chansons avez-vous écrites ?
- Combien de chansons as-tu écrites ?

- Ты написал эту книгу?
- Вы написали эту книгу?

- As-tu écrit ce livre ?
- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?
- Avez-vous écrit ce livre ?

Мы написали вашим родителям, но они не ответили.

Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.

Держу пари, если вы написали статья об этом,

Je te parie que si tu écrivais un article à ce sujet,

- Мэру не понравилось то, что написали журналисты.
- Написанное журналистами мэру не понравилось.
- Градоначальнику не понравилось то, что написали журналисты.

- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.
- L'édile n'apprécia pas ce que les journalistes écrivirent.

Я хочу, чтоб Вы мне написали сразу по приезде.

Je veux que vous m'écriviez aussitôt arrivée.

- Ты написал доклад.
- Ты написал отчёт.
- Вы написали отчёт.

- Tu as écrit le rapport.
- Vous avez écrit le rapport.

- Это Вы написали?
- Это ты написал?
- Это ты написала?

Êtes-vous l'auteur de ceci ?

а затем произнести «Предоставлено «И они написали ваше имя

puis dites "Courtoisie par "et ils mettent ton nom

- Ты не написал ему письмо?
- Вы не написали ему письмо?

- Ne lui as-tu pas écrit une lettre ?
- Ne lui avez-vous pas écrit une lettre ?

- Что ты написал в предисловии?
- Что вы написали в предисловии?

Qu'as-tu écrit dans l'introduction ?

- Это Вы написали этот отчёт?
- Это ты написал этот отчёт?

Êtes-vous celui qui a écrit ce rapport ?

- Эту книгу написали три человека.
- У этой книги три автора.

Ce livre a été écrit par trois personnes.

о чём на следующий день и написали в Wall Street Journal.

tout comme le Wall Street Journal qui le publia le lendemain.

- Эта книга была написана тремя братьями.
- Эту книгу написали три брата.

Ce livre a été écrit par trois frères.

- Эта книга была написана двумя сёстрами.
- Эту книгу написали две сестры.

Ce livre a été écrit par deux sœurs.

- Ты написал.
- Ты написала.
- Вы написали.
- Ты писал.
- Ты писала.
- Вы писали.

- Tu écrivais.
- Vous écriviez.

- То, что написали журналисты, не понравилось мэру.
- Написанное журналистами мэру не понравилось.

- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
- Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre.

- Ты написал какие-нибудь новые песни?
- Вы написали какие-нибудь новые песни?

- As-tu écrit de nouvelles chansons ?
- Avez-vous écrit de nouvelles chansons ?

- Я согласен с тем, что вы написали.
- Я согласен с тем, что ты написал.

- Je suis d'accord avec ce que vous avez écrit.
- Je suis d'accord avec ce que tu as écrit.

- Почему ты мне не написал?
- Почему ты мне не написала?
- Почему вы мне не написали?

Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?

- Почему нельзя было написать на письме имя отправителя?
- Почему на письме не написали имя отправителя?

Pourquoi n'avoir pas écrit le nom de l'expéditeur sur la lettre ?

- Вы неправильно написали моё имя.
- Ты сделал ошибку в моём имени.
- Ты неправильно написал моё имя.

- Vous avez écorché mon nom.
- Tu as écorché mon nom.

- Я хочу, чтобы ты написал мне, как только доедешь.
- Я хочу, чтобы вы написали мне, как только доедете.

Je veux que vous m'écriviez aussitôt arrivée.

- Ты не написал и не позвонил.
- Ты не писал и не звонил.
- Ты не писала и не звонила.
- Вы не написали и не позвонили.
- Вы не писали и не звонили.

- Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.
- Vous n'avez ni écrit, ni téléphoné.